ويكيبيديا

    "المعدات الثقيلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matériel lourd
        
    • équipement lourd
        
    • engins lourds
        
    • machines lourdes
        
    • véhicules lourds
        
    • matériels lourds
        
    On prévoit que le matériel lourd sera mis hors d'action et placé sous la garde conjointe d'un commandant local et d'un commandant régional de l'ONU. UN ومن المعتزم تعطيل المعدات الثقيلة وأن تظل تحت اﻹشراف المشترك ﻵمر محلي وآمر إقليمي تابع لﻷمم المتحدة.
    Le Groupe d'experts se demande où se situe cette zone grise, étant donné qu'aucun règlement n'autorise l'utilisation de matériel lourd. UN ولا يزال من غير الواضح للفريق أبعاد تلك المنطقة الرمادية نظرا لعدم وجود لائحة تجيز استخدام المعدات الثقيلة.
    La consommation de carburant est inférieure aux prévisions parce que le matériel lourd n'a pas été exploité en raison du retard enregistré dans la construction des bases d'appui de comté. UN ويعزى استهلاك الوقود بمعدل أقل من المقرر إلى عدم تشغيل المعدات الثقيلة بسبب التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات
    Le retard pris dans l'exécution du programme est dû au manque d'équipement lourd requis pour la construction des tours. UN وقد عزي التأخر في تنفيذ هذا البرنامج إلى عدم توفر المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج.
    Le retard qui a été pris dans l'exécution de ce programme tient au manque d'engins lourds pour la mise en place des mâts d'antenne. UN ويعزى التأخر في تنفيذ البرنامج إلى نقص المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج.
    Le Japon a versé une contribution de 25 millions de dollars et fourni 64 pièces de matériel lourd d'une valeur de 6,3 millions de dollars. UN وساهمت اليابان بمبلغ 25 مليون دولار و 64 قطعة من المعدات الثقيلة تبلغ قيمتها 6.3 ملايين دولار.
    Montant prévu pour la location de matériel lourd de génie. UN الاحتياجات اللازمة لاستئجار المعدات الثقيلة.
    De plus, Hanyang n'a pas précisé pour quel projet le matériel lourd a été utilisé. UN وإضافة إلى ذلك، لم تحدد هانيانغ المشروع الذي استخدمت فيه المعدات الثقيلة.
    Montant prévu pour la location de matériel lourd de génie. UN الاحتياجات اللازمة لاستئجار المعدات الثقيلة
    Le matériel lourd doit être financé par les ressources inscrites au Titre XI, Dépenses d'équipement, du budget-programme. UN ويتم الوفاء بتكلفة إحلال المعدات الثقيلة من الموارد المخصصة في إطار الجزء الحادي عشر، النفقات الرأسمالية.
    Le Comité a été informé que l’avion demandé pour une période de trois mois serait utilisé pour le transport de matériel lourd par voie intérieure. UN وأفيدت اللجنة بأن الطائرة ثابتة الجناحين المطلوبة لمدة ثلاثة أشهر ستستخدم في نقل المعدات الثقيلة إلى المناطق الداخلية من البلاد.
    Des ressources seront nécessaires pour les arrangements contractuels, les matériaux, ainsi que pour le déploiement et l'utilisation du matériel lourd. UN وستكون هناك حاجة لموارد لترتيبات تعاقدية ولمواد ولوزع وتشغيل المعدات الثقيلة.
    Les hélicoptères Chinook-47 (gros-porteurs) serviront au transport de matériel lourd jusqu'à Hinche, qui ne peut être transporté par les hélicoptères Huey. UN وستستخدم الطائرات من طراز شينوك ٧٤ لنقل المعدات الثقيلة الى هنش والتي لا يمكن نقلها بطائرات Huey الخفيفة.
    Avec l'arrivée du matériel lourd de l'AMISOM, ces forces ont commencé à multiplier leurs patrouilles dans la capitale. UN وبوصول المعدات الثقيلة للبعثة، بدأت القوات توسيع أنشطة دورياتها داخل العاصمة.
    On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr. UN وكان هناك المزيد من إزالة الأشجار إعداداً للتعدين، مع أن كل المعدات الثقيلة كانت مودعة أثناء التحليق في أماكن آمنة.
    Cette unité s'occupe des transports généraux de deuxième ligne, du transport pour la relève des contingents, du contrôle et de la gestion des articles reçus par la FNUOD et de l'entretien du matériel lourd. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وتقوم أيضا بصيانة المعدات الثقيلة.
    Le groupe a inspecté tous les entrepôts du site et le bâtiment de réparation de l'équipement lourd. UN وفتشت المجموعة مخازن الموقع كافة وبناية معمل تصليح المعدات الثقيلة.
    Avant que je commence à amener de l'équipement lourd et mette mon personnel en danger, j'ai besoin de savoir si c'est un sauvetage ou une récupération. Open Subtitles قبل أن أبدأ في ادخال المعدات الثقيلة وأعرض فريقي للخطر, أريد أن أحدد إن كانت هذه عملية إنقاذ أم استعادة.
    Il est en outre prévu de construire des routes bitumées pour faciliter le transport d'engins lourds, de personnel et de matériaux vers les sites à remettre en état. UN كما تخطط العربية السعودية لإقامة طرق إسفلتية لتسهيل تحرك المعدات الثقيلة والعاملين والمواد إلى المواقع المستصلحة.
    La Red Sea Trading Corporation ne s'est jamais occupée des achats de matériel militaire ni de la plupart des achats de machines lourdes au nom de l'État. UN ولم تكن شركة البحر الأحمر تشارك أبداً في المشتريات العسكرية أو في معظم مشتريات الحكومة من المعدات الثقيلة.
    358. Le Ministère des travaux publics a évalué le montant de la perte invoquée en se fondant sur son estimation du coût de remplacement de chacun des véhicules lourds perdus. UN 358- وقيَّمت وزارة الأشغال العامة خسائرها بالرجوع إلى تقديرها لتكلفة استبدال كل قطعة من هذه المعدات الثقيلة التي فقدت.
    Bien que certains matériels lourds fussent inutilisables, la majeure partie pouvait encore servir. UN ورغم أن بعض المعدات الثقيلة لم يكن صالحا للعمل، فإن الكثير منها كان لا يزال في دور الصلاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد