ويكيبيديا

    "المعدات الواقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • équipements de protection
        
    • matériel de protection
        
    • trousses de protection
        
    • Équipement de protection
        
    Les équipements de protection ne sont pas souvent disponibles et on note un grand déficit d'informations et de formation. UN وكثيرا ما تكون المعدات الواقية غير متوفرة، وتغيب المعلومات في معظمها وكذلك التدريب.
    On a également tenu compte du manque d'accès à des équipements de protection et de l'utilisation incorrecte de ces derniers que l'on peut constater chez les petits exploitants jamaïcains. UN كما أخذت في الاعتبار أيضاً نقص الحصول على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة في جامايكا من جانب صغار المزارعين.
    Les dangers nécessitant l'utilisation d'équipements de protection individuelle devraient être identifiés. UN وينبغي تحديد المخاطر التي تتطلب استخدام المعدات الواقية الشخصية.
    Le montant total réclamé au titre du matériel de protection est de ŁIr 254 570. UN ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضا عن المعدات الواقية إلى 570 254 جنيهاً آيرلندياً.
    Par conséquent, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnisation pour le matériel de protection. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن المعدات الواقية.
    Ces dépenses peuvent donner lieu à une indemnisation puisque les réservistes ont participé à la distribution des trousses de protection contre les agents biologiques ou chimiques et à d'autres opérations visant à protéger la vie et les biens des civils. UN وهذه التكاليف قابلة للتعويض، نظراً إلى أن الجنود الاحتياطيين شاركوا في توزيع المعدات الواقية من الأسلحة البيولوجية والكيميائية، وغيرها من التدابير المتخذة لحماية أرواح وممتلكات المدنيين.
    Jaber bin Haythan est une vaste installation spécialisée dans la fabrication d'Équipement de protection contre la guerre chimique. UN وموقع جابر بن حيان مرفق كبير مكرس لانتاج المعدات الواقية من الحرب الكيميائية.
    :: Dix équipements de protection : 8 200 euros UN :: 10 وحدات من المعدات الواقية: 200 8 يورو
    :: Dix équipements de protection : 8 200 euros UN :: 10 وحدات من المعدات الواقية: 200 8 يورو
    On a également tenu compte du manque d'accès à des équipements de protection et de l'utilisation incorrecte de ces derniers que l'on peut constater chez les petits exploitants jamaïcains. UN وأخذ في الاعتبار أيضاً انعدام حصول صغار المزارعين في جامايكا على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة.
    On a également tenu compte du manque d'accès à des équipements de protection et de l'utilisation incorrecte de ces derniers que l'on peut constater chez les petits exploitants jamaïcains. UN كما أخذت في الاعتبار أيضاً نقص الحصول على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة في جامايكا من جانب صغار المزارعين.
    Ils n'étaient pas suffisamment conscients des risques pour la santé humaine et l'environnement présentés par les pesticides et ne possédaient pas de vêtements ni d'équipements de protection, qui coûtaient cher et étaient mal adaptés aux climats tropicaux. UN وخلصت هذه الدراسة أيضاً إلى أن المزارعين لا يستخدمون الملابس أو المعدات الواقية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري.
    Ils n'étaient pas suffisamment conscients des risques pour la santé humaine et l'environnement présentés par les pesticides et ne possédaient pas de vêtements ni d'équipements de protection, qui coûtaient cher et étaient mal adaptés aux climats tropicaux. UN وخلصت هذه الدراسة أيضاً إلى أن المزارعين لا يستخدمون الملابس أو المعدات الواقية نظراً لارتفاع ثمنها وعدم ملاءمتها للمناخ المداري.
    La Serbie a indiqué qu'en 2009 10 des mines que le Ministère de la défense était autorisé à conserver avaient été utilisées pour tester des équipements de protection pour le déminage et que 25 avaient été détruites parce qu'elles avaient été endommagées durant la formation. UN وأفادت صربيا أن من بين الألغام التي رُخص لوزارة الدفاع الاحتفاظ بها في عام 2009، جرى استخدام 10 ألغام لاختبار المعدات الواقية لإزالة الألغام وتدمير 25 لغماً بسبب الأضرار التي أحدثتها أثناء التدريب.
    L'emploi d'équipements de protection au cours de l'opération ramène sans doute le niveau d'exposition dans des limites acceptables, mais il n'est pas certain que de tels équipements soient employés. UN وقد يؤدى استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى خفض مستوى التعرض إلى حدود مقبولة إلا أن استخدام هذه المعدات أمر غير مؤكد.
    L'emploi d'équipements de protection lors de l'opération est susceptible de ramener le niveau d'exposition dans des limites acceptables, mais il n'est pas certain que de tels équipements soient employés. UN وقد يؤدي استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى خفض مستوى التعرض للحدود المقبولة إلا أن استخدام هذه المعدات أمر غير مؤكد.
    Sauf dans le cas de la mission britannique à Riyad (Arabie saoudite), le matériel de protection en question n'a pas été fourni aux missions diplomatiques installées dans ces quatre États. UN وفيما عدا البعثة البريطانية في الرياض بالمملكة العربية السعودية لم تزود المعدات الواقية للبعثات الدبلوماسية في أي دولة من الدول الأربع هذه.
    Le requérant demande à être indemnisé pour l'achat de ce matériel de protection et les sommes remboursées au Foreign and Commonwealth Office du Royaume—Uni au titre de la livraison de masques à gaz aux ressortissants irlandais à Bahreïn et au Qatar. UN ويلتمس المطالب تعويضا عن تكلفة المعدات الواقية وعن المبالغ التي سددها إلى وزارة الخارجية والكمنولث البريطانية عن أجهزة التنفس التي وزعتها هذه الوزارة على المواطنين الآيرلنديين في البحرين وقطر.
    En outre, la sécurité est compromise par l'absence de matériel de communication et d'articles destinés à remplacer le matériel de protection individuelle qui est usé ou en mauvais état. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تأثرت فرص السلامة أيضا بسبب انعدام معدات الاتصالات وعدم استبدال المعدات الواقية الشخصية التالفة أو غير الصالحة للعمل.
    En particulier, bien qu'une demande lui ait été adressée dans une notification au titre de l'article 34, le requérant n'a pas fourni d'éléments de preuve attestant la quantité et le type de matériel de protection acquis par sa mission diplomatique et consulaire, pas plus qu'une indication de leur destination. UN وبوجه خاص، فإن المطالب لم يقدم بالرغم من الطلب الوارد في الإشعار المنصوص عليه في المادة 34 أدلة كافية عن كمية ونوع المعدات الواقية التي اشترها لمقاره الدبلوماسية والقنصلية كما لم يقدم أي بيان تفصيلي عن وجهة هذه المعدات.
    h) Informatisation des données concernant la distribution et le renouvellement des trousses de protection. UN (ح) وادخال المعلومات المتعلقة بتوزيع المعدات الواقية وتجديدها في الحاسوب.
    a) Distribution à la population de trousses de protection contre les agents biologiques ou chimiques (comprenant des masques à gaz et des injections); UN (أ) توزيع المعدات الواقية من الأسلحة البيولوجية والكيميائية (بما فيها الأقنعة الواقية من الغازات والحقن المضادة للعوامل البيولوجية والكيميائية) على السكان في إسرائيل؛
    e) Équipement de protection individuelle 107 - 108 29 UN (ه) المعدات الواقية الشخصية 107-108 33

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد