ويكيبيديا

    "المعدل الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • taux brut
        
    • taux global
        
    • le taux
        
    • taux total
        
    • taux net
        
    • proportion
        
    • taux d
        
    • taux de
        
    taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire, par sexe UN المعدل الإجمالي للالتحاق بمدارس التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    Evolution du taux brut d'admission en première année du primaire, de 1991 à 1995 UN تطور المعدل الإجمالي للقبول بالسنة الأولى ابتدائي من عام 19991 إلى عام 1995
    Tableau 3 : Évolution du taux brut de scolarisation au Mali UN الجدول 3: تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في مالي
    Le Comité constate aussi avec inquiétude que le taux global de décrochage scolaire des filles maories a augmenté ces dernières années malgré une amélioration au niveau de l'enseignement supérieur. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق من أن المعدل الإجمالي لانقطاع فتيات الماوري عن الدراسة قد ازداد في السنوات الأخيرة على الرغم من تحسنه على المستوى الجامعي.
    Le Comité regrette toutefois que, malgré ces initiatives, le taux global d'emploi des personnes handicapées demeure faible par rapport au reste de la population. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لأن المعدل الإجمالي لتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة لا يزال ضئيلاً رغم الجهود المبذولة.
    Figure 3. Évolution du taux brut de scolarisation au primaire UN الشكل 3: تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الابتدائي
    Le taux brut de fréquentation scolaire avait lui aussi notablement progressé entre 2004 et 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحسن المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس تحسناً ملحوظاً في الفترة بين عامي 2004 و2011.
    5. taux brut de diplômés du second cycle de l'enseignement secondaire, par sexe UN 5 - المعدل الإجمالي للتخرج من التعليم الثانوي العالي، لكل من الجنسين
    Effectifs taux brut de scolarisation UN المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس
    taux brut de fécondité pour 1000 femmes en âge de procréer UN المعدل الإجمالي للخصوبة لكل 000 1 من النساء في سن الإنجاب
    Le taux brut d'activité est de 28 %, correspondant à un taux d'inactivité de 72 %. UN ويبلغ المعدل الإجمالي للسكان النشيطين 28 في المائة في مقابل معدل السكان غير النشيطين البالغ 72 في المائة.
    Le taux brut de scolarisation des filles était de 42,7 %. UN وكان المعدل الإجمالي لالتحاق البنات 42.7 في المائة.
    Evolution du taux brut de la scolarisation dans le primaire, 1990-1998 UN تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدرسة في التعليم ابتدائي بين عام 1990 و 1998
    Hommes Femmes taux brut de scolarisation UN المعدل الإجمالي للالتحاق بالمرحلة الثانوية
    Cette augmentation coïncide avec une diminution du taux global d'alphabétisation dans deux pays seulement. UN ويتطابق الارتفاع في الأرقام المطلقة للأميين مع انخفاض في المعدل الإجمالي للإلمام بالقراءة والكتابة في بلدين فقط.
    Le Comité consultatif a été informé que le taux global de vacance de postes pour les postes financés au moyen du compte d'appui était de 30 %. UN وأبلغت اللجنة بأن المعدل الإجمالي للشواغر لوظائف حساب الدعم بلغ 30 في المائة.
    Le taux global d'activité est de 68 %. UN ويبلغ المعدل الإجمالي للنشاط 68 في المائة.
    16. Le taux global de mise en œuvre des recommandations pour 2004 était de 93 % au 30 juin 2006. UN 16- وكان المعدل الإجمالي للامتثال لتوصيات عام 2004 يبلغ 93 في المائة حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Parmi les syndiqués, les femmes peuvent représenter environ 1/3 du taux global. UN من بين المشتركين في نقابات، يمكن للمرأة أن تمثل ما يقرب من ثلث المعدل الإجمالي.
    En effet, au cours de la même période, le taux total de chômage s'est élevé de 5,8 à 8,1 pour cent. UN وفي الفترة ذاتها ارتفع المعدل الإجمالي للبطالة من 5.8 إلى 8.1 في المائة.
    En effet, durant cette période, le taux brut d'admission est passé de 77,7% à 79,6% et le taux net d'admission de 19% à 34,6%. UN فخلال هذه الفترة، ارتفع المعدل الإجمالي للقبول من 77.7 في المائة إلى 79.6 في المائة وارتفع المعدل الصافي للقبول بالمدارس من 19 في المائة إلى 34.6 في المائة.
    Le Comité consultatif déplore que la proportion de documents soumis dans les délais demeure en deçà de l'objectif. UN تعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لأن المعدل الإجمالي لتقديم الوثائق في مواعيدها كان على الدوام دون معدل الامتثال المستهدف.
    le taux de mortalité globale chez les femmes était de 12,7 décès pour 1 000, et de 16 pour 1 000 chez les hommes. UN وبلغ المعدل الإجمالي للوفيات بين النساء 12.7 لكل 000 1 من السكان مقابل 16 لكل 000 1 للرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد