ويكيبيديا

    "المعدية والسيطرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transmissibles
        
    Nous nous engageons en outre à élaborer des politiques nationales multisectorielles, ou à les renforcer, en vue de prévenir et de combattre les maladies non transmissibles. UN ونلتزم أيضا بإنشاء أو تعزيز سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    :: La pleine intégration de la prévention et du contrôle des maladies non transmissibles dans le cadre de son développement d'après 2015; UN - إدراج الوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها في إطار التنمية لفترة ما بعد عام 2015 بشكل كامل؛
    Notre région remercie les pays africains de leur appui à l'initiative de la CARICOM sur la prévention et l'élimination des maladies non transmissibles. UN إن منطقتنا ممتنة لدعم البلدان الأفريقية لمبادرة الجماعة الكاريبية بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    Nous appuyons pleinement la Stratégie mondiale de l'OMS de lutte contre les maladies non transmissibles. UN ونؤيد بالكامل الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    391. Des progrès notables ont été accomplis dans la lutte contre les maladies transmissibles. UN ٣٩١- تم إحراز تقدم ملحوظ في مجال التحكّم بالأمراض المعدية والسيطرة عليها.
    395. D'importants progrès ont été accomplis dans la lutte contre les maladies transmissibles, mais les maladies non transmissibles, en particulier les maladies liées au mode de vie, sont un problème majeur pour les services de santé. UN ٣٩٥- بالرغم مما أُحرز من إنجازات بارزة في مجال التحكم بالأمراض المعدية والسيطرة عليها، فإن الأمراض غير المعدية ولا سيما الأمراض المرتبطة بأنماط الحياة المتبعة تطرح تحديات كبرى في وجه الخدمات الصحية.
    a) Nous appelons à agir d'urgence pour mettre en œuvre la Stratégie mondiale de lutte contre les maladies non transmissibles de l'Organisation mondiale de la Santé et le plan d'action correspondant; UN ' ' (أ) ندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها وتنفيذ خطة العمل المتصلة بها؛
    a) Nous demandons que des mesures soient prises d'urgence pour mettre en œuvre la Stratégie mondiale de lutte contre les maladies non transmissibles de l'Organisation mondiale de la Santé et le plan d'action correspondant; UN ' ' (أ) ندعو إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها وتنفيذ خطة العمل المتصلة بها؛
    Le Conseil note avec satisfaction et encourage les efforts que déploient les Nations Unies pour sensibiliser le personnel de maintien de la paix aux mesures de prévention et de lutte contre le VIH/sida et d'autres maladies transmissibles. UN ويرحب المجلس بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لنشر الوعي بين أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وسائر الأمراض المعدية والسيطرة عليها وتشجيع تلك الجهود،
    Historiquement les questions de santé mentale ont été minimisées ou négligées dans les débats à l'Organisation des Nations Unies, mais cette tendance se modifie comme en témoigne l'inclusion de la santé mentale dans la déclaration politique de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN وتاريخيا، لم يكن يجرى تناول المسائل المتعلقة بالصحة العقلية إلا بقدر قليل في المناقشات في الأمم المتحدة أو كانت تُغفل في المناقشات، غير أن هذا التوجه آخذ في التغير، حسبما يشهد إدراج الصحة العقلية في الإعلان السياسي الذي صدر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    Par le passé, les questions de santé mentale ont souvent été négligées dans les débats des Nations Unies; mais cela évolue - comme en témoigne l'insertion des questions de santé mentale à la Déclaration politique récente de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN ومن الناحية التاريخية، جرى في كثير من الأحيان إغفال المسائل المتعلقة بالصحة العقلية في المناقشات التي جرت في الأمم المتحدة، غير أن هذا التوجه آخذ في التغيُّر وذلك حسبما يشهد به إدراج الصحة العقلية في الإعلان السياسي الذي صدر مؤخراً عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    La réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les maladies non transmissibles qui a eu lieu en septembre 2011 et l'adoption unanime de la résolution 66/2 relative à la Déclaration politique sur la prévention et le contrôle des maladies non transmissibles montrent que les États Membres des Nations Unies sont d'avis que l'un des grands défis au développement est la propagation croissante de ces maladies. UN وانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأمراض غير المُعدية في أيلول/سبتمبر 2011 واعتماد قرار الجمعية العامة 66/2 بالإجماع، وهو قرار بشأن الإعلان السياسي المتعلّق بالوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها، يشيران إلى أن الدول الأعضاء والأمم المتحدة متفقة على أن تزايد انتشار هذه الأمراض هو أحد التحدّيات الكبيرة التي تواجه التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد