Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention | UN | نوع نُظُم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية |
Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention. | UN | نوع نظم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها. |
Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention | UN | نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية |
Il assurera en outre la coordination de diverses activités telles que visites, cours, conférences et expositions, axées sur le développement, l'enrichissement et la promotion des connaissances sur les différentes facettes de la culture, de l'histoire et du patrimoine druzes. | UN | وسيتولى المركز أيضاً تنسيق أنشطة مختلفة، بما في ذلك الجولات الثقافية والمحاضرات والمؤتمرات والمعارض الموجّهة نحو تنمية وإثراء وتعزيز المعرفة المتصلة بمختلف جوانب ثقافة الدروز وتاريخهم وتراثهم. |
En outre, les activités sont désormais davantage centrées sur la collecte et la diffusion des connaissances relatives à des techniques éprouvées de gestion des terres et aux stratégies de lutte utilisées par les collectivités sur les terres arides. | UN | كما يجري زيادة التركيز على اﻷعمال الرامية الى جمع ونشر المعرفة المتصلة بالتقنيات الناجحة ﻹدارة اﻷراضي واستراتيجيات المكافحة التي تستعملها المجتمعات المحلية في جميع أنحاء اﻷراضي الجافة. |
c) Type; nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinentes pour la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention (5.1.01; 5.5.01); | UN | (ج) نوع أنظمة تبادل المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها على موقع الاتفاقية الشبكي (5-1-01؛ 5-5-01)؛ |
Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention. | UN | نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الوارد وصفها على الموقع الشبكي للاتفاقية |
Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention | UN | نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الوارد وصفها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention | UN | نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الوارد وصفها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Type, nombre et utilisateurs des systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national | UN | نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية. |
Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention | UN | نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الوارد وصفها على الموقع الشبكي للاتفاقية |
Seuls les systèmes et les réseaux de partage des connaissances pertinents pour la DDTS doivent être pris en compte pour être téléchargés sur le site Internet de la Convention; | UN | الأنظمة والشبكات الوحيدة التي يمكن اعتبارها مؤهلة للتحميل على الموقع الشبكي للاتفاقية هي أنظمة وشبكات تقاسم المعرفة المتصلة بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف. |
1. Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention | UN | 1- نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الوارد وصفها على الموقع الشبكي للاتفاقية |
1. Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention | UN | 1- نوع نظم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها |
c) Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention; | UN | (ج) نوع أنظمة تبادل المعرفة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الوارد وصفها على الموقع الشبكي للاتفاقية؛ |
Elles ont en outre acquis des connaissances sur les soins à prodiguer à la mère et à l'enfant en vue de faire baisser les taux de mortalité maternelle et infantile et sur les soins obstétriques d'urgence, en particulier dans les zones rurales. | UN | علاوة على ذلك، اكتسبت النساء المعرفة المتصلة برعاية الأم والطفل من أجل تخفيض معدلات وفيات الأمهات والأطفال ورعاية التوليد في الحالات الطارئة، لاسيما في المناطق الريفية. |
La diffusion des connaissances sur la nutrition dans le public se fait surtout par le Guide alimentaire canadien pour manger sainement et par les Initiatives vitalité, qui prônent une bonne alimentation, une vie active et une image positive de soi et de son corps. | UN | ٣٥٢- وتنشر المعرفة المتصلة بالتغذية على الجمهور أساساً من خلال رسائل ترد في الدليل الغذائي الكندي لﻷكل الصحي، ومن خلال مبادرات حيوية تروج لﻷكل الصحي، والحياة النشطة، والصورة الايجابية للنفس والبدن. |
L'indicateur mesure la performance des processus de partage des connaissances relatives à la DDTS. | UN | يقيس المؤشر أداء عمليات تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف. |
Dans le même temps, les connaissances relatives à la diversité biologique du fonds des océans sont si limitées qu'il n'est pas possible de donner une estimation du nombre d'espèces se trouvant dans telle ou telle région ni de prédire l'aire de répartition des espèces. | UN | وفي الوقت نفسه، تعتبر المعرفة المتصلة بالتنوع البيولوجي للمحيطات العميقة محدودة إلى درجة يتعذر معها تقدير عدد الأنواع الموجودة في أية منطقة أو التنبؤ بالمدى الجغرافي الذي تشغله. |
Indicateur consolidé CONSO11: Type, nombre et utilisateurs des systèmes de partage des connaissances pertinentes pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention. | UN | المؤشر الموحد نون -11: نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية الوارد وصفها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |