ويكيبيديا

    "المعرفة بالقانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faire connaître le droit international
        
    • connaissance du droit international
        
    • les connaissances en matière de droit international
        
    La délégation du CICR en Égypte s'attache essentiellement à mieux faire connaître le droit international humanitaire et travaille à son incorporation dans la législation nationale. UN وتركز بعثتها فيها على تعزيز المعرفة بالقانون الدولي الإنساني وإدماجه في القوانين الوطنية.
    Les nombreuses conférences, les séminaires et les colloques, organisés dans différentes régions du monde en tant que contributions au programme de la Décennie, ont permis de mieux faire connaître le droit international parmi les étudiants, les universitaires et les praticiens sur le terrain. UN فقد أدت المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات العديدة التي عقدت في مختلف أرجـاء العالم بوصفها مساهمة في تنفيذ جدول أعمال العقـد، إلى نشر وتعميق المعرفة بالقانون الدولي فيما بين الطلبـة والباحثين والممارسين في هذا المجال.
    La Section gère six grandes bases de données sur les instruments et principes juridiques et a pour objectif de faire connaître le droit international des réfugiés et de promouvoir la protection des droits tout en veillant à la qualité et à la cohérence des publications du HCR. UN 152- ويحتفظ القسم بست قواعد رئيسية للبيانات بشأن الصكوك والمبادئ التوجيهية القانونية. ويتمثل الهدف في نشر المعرفة بالقانون الدولي للاجئين وتعزيز حماية الحقوق، بعد كفالة توافر الجودة والاتساق في المنشورات الممهورة باسم الوكالة.
    Une meilleure connaissance du droit international renforce la paix et la sécurité et promeut les relations amicales entre États. UN فتحسين المعرفة بالقانون الدولي يؤدي إلى توطيد السلام والأمن وتعزيز العلاقات الودية فيما بين الدول.
    Le moment est venu pour ceux-ci de se pencher sérieusement sur l'avenir du Programme d'assistance et sur leur volonté de promouvoir une meilleure connaissance du droit international au XXIe siècle. UN واختتمت حديثها قائلة إنه قد آن الأوان لأن تنظر الدول الأعضاء بجدّية في مستقبل برنامج المساعدة وفي التزامها بتشجيع تحسين المعرفة بالقانون الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Le Procureur général aux forces armées israéliennes, le général de brigade Uri Shoham, a pour sa part déclaré que les connaissances en matière de droit international étaient médiocres. UN كما صرح المحامي العام بجيش الدفاع اﻹسرائيلي، العميد يوري شوحام، بأن مستوى المعرفة بالقانون الدولي ليس مرضيا.
    152. La Section gère six grandes bases de données sur les instruments et principes juridiques et a pour objectif de faire connaître le droit international des réfugiés et de promouvoir la protection des droits tout en veillant à la qualité et à la cohérence des publications du HCR. UN 152- ويحتفظ القسم بست قواعد رئيسية للبيانات بشأن الصكوك والمبادئ التوجيهية القانونية. ويتمثل الهدف في نشر المعرفة بالقانون الدولي للاجئين وتعزيز حماية الحقوق، بعد كفالة توافر الجودة والاتساق في المنشورات الممهورة باسم الوكالة.
    La Commission a salué l'extraordinaire valeur de la Médiathèque de droit international des Nations Unies comme outil permettant de mieux faire connaître le droit international et les travaux de l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine, notamment ceux de la Commission.. UN 290- لاحظت اللجنة مع التقدير القيمة الاستثنائية لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي في تحسين المعرفة بالقانون الدولي وبعمل الأمم المتحدة في هذا الميدان، بما في ذلك لجنة القانون الدولي().
    Les membres de la Sixième Commission ne sont pas, bien entendu, naïfs au point de croire que la seule connaissance du droit international suffit à garantir l'instauration de l'état de droit aux niveaux international et national. UN وبالطبع، فإن أعضاء اللجنة السادسة ليسوا من السذاجة بحيث يفترضون أن مجرد المعرفة بالقانون الدولي تكفي لكفالة ترسيخ سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    Par ailleurs, l'École et ses étudiants ont été associés à différentes activités scientifiques et culturelles en vue de diffuser les connaissances en matière de droit international et les travaux des organisations internationales. UN ومن ناحية أخرى، تقترن الكلية وطلابها بعدة أنشطة علمية وثقافية لنشر المعرفة بالقانون الدولي وعمل المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد