Un recours accru aux nouveaux outils de gestion des risques et de financement avec garantie pourrait donc beaucoup favoriser le développement, en rendant notamment les pauvres moins vulnérables aux conséquences de l'instabilité des prix des produits de base. | UN | وبذلك يمكن لزيادة استخدام اﻷدوات الجديدة ﻹدارة مخاطر السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات أن تسهم مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف التنمية، بما فيها الحد من تأثر فقراء العالم بتقلب أسعار السلع اﻷساسية. |
Cela leur faciliterait aussi l'accès au financement contre récépissés d'entrepôt et à d'autres formes de financement avec garantie. | UN | ومن شأن هذا الاستخدام أيضاً أن ييسر الحصول على تمويل ايصالات التخزين وغيره من أشكال التمويل المعزز بضمانات. |
Réunion d'experts sur l'efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie | UN | اجتماع الخبراء المعني ببحث فعالية وجدوى اﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
Réunion d'experts sur l'efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie | UN | اجتماع الخبراء المعني ببحث فعالية وجدوى اﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
GESTION DES RISQUES ET FINANCEMENT avec garantie | UN | المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
Un recours accru aux nouveaux outils de gestion des risques et de financement avec garantie peut beaucoup favoriser le développement, en rendant notamment les pauvres moins vulnérables aux conséquences de l'instabilité des prix des produits de base. | UN | وبذلك يمكن لزيادة استخدام اﻷدوات الجديدة ﻹدارة مخاطر السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات أن تسهم مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف التنمية، بما في ذلك الحد من تأثر فقراء العالم بتقلب أسعار السلع اﻷساسية. |
Financement avec garantie | UN | تمويل السلع اﻷساسية المعزز بضمانات |
42. Une action concertée est nécessaire pour promouvoir et faire mieux comprendre la gestion des risques de prix et le financement avec garantie dans le secteur des produits de base. | UN | ٢٤- اتفق الخبراء على ضرورة اتباع نهج شامل لزيادة فهم واستخدام إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات. |
3. Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie | UN | ٣- بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
TD/B/COM.1/EM.5/3 des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : Gestion des risques et financement avec garantie | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني ببحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
Les experts étudieront comment les organismes internationaux de produit pourraient placer la gestion des risques liés aux prix et le financement avec garantie au coeur de leur stratégie. | UN | وستُبحث في إطار هذا الموضوع اﻹمكانيات القائمة، وخاصة الطرق التي يمكن بها للهيئات السلعية الدولية أن تُدرج إدارة المخاطر السلعية والتمويل المعزز بضمانات في صلب استراتيجياتها. |
3. Il faut mener une action concertée pour promouvoir et faire mieux comprendre la gestion des risques de prix et le financement avec garantie dans le secteur des produits de base. | UN | ٣- واتفق اجتماع الخبراء على الحاجة إلى اتباع نهج شامل لزيادة فهم واستخدام إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية والتمويل المعزز بضمانات. |
i) aider les associations d'agriculteurs à engager, aux niveaux régional et national, une réflexion et un débat plus approfondis sur la gestion des risques et le financement avec garantie, afin qu'elles précisent leur position et que les agriculteurs établissent eux—mêmes un plan d'action détaillé; | UN | `١` تيسير زيادة تفكير منظمات المزارعين على الصعيدين اﻹقليمي والوطني في إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات ومناقشتها لهذا الموضوع، بهدف توضيح موقف منظمات المزارعين ووضع خطة عمل مفصلة يرسمها المزارعون أنفسهم؛ |
— analyser les obstacles au renforcement de la capacité des banques locales d'offrir des services de financement avec garantie et de gestion des risques pour le commerce des produits de base; | UN | - تحليل القيود التي تواجه تعزيز قدرة المصارف المحلية على تنمية الخدمات في مجال التمويل المعزز بضمانات لتجارة السلع اﻷساسية وإدارة المخاطر؛ |
3. Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie | UN | ٣- بحث مدى ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
Point 3 — Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie | UN | البند ٣ - بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات |
Si la promotion des instruments de gestion des risques liés aux prix et de financement avec garantie n'est qu'un aspect de cette action, elle peut contribuer grandement à rationaliser le commerce des produits de base dans l'intérêt tant des producteurs que des consommateurs. | UN | وفي حين أن استخدام أدوات إدارة مخاطر أسعار السلع اﻷساسية المرتكزة على السوق وأدوات التمويل المعزز بضمانات تبعية لا يشكل إلا جزءا من هذه السياسات، فإنه يمكن أن يسهم إسهاما هاما في تحسين كفاءة تجارة السلع اﻷساسية، بما يعود بالنفع على المنتجين والمستهلكين على السواء. |
TD/B/COM.1/EM.5/2 " Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie — Rapport du secrétariat de la CNUCED " | UN | TD/B/COM.1/EM.5/2 " بحث مدى ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات: تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد " |
a) Rapport de la Réunion d'experts sur l'efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie (TD/B/COM.1/16 — TD/B/COM.1/EM.5/3); | UN | )أ( تقرير اجتماع الخبــراء المعنــي ببحــث ما لـﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعاليـة وفائـدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات (TD/B/COM.1/16 - TD/B/COM.1/EM.5/3)؛ |
46. Pour l'examen de la question de fond inscrite à l'ordre du jour (point 3), les experts étaient saisis d'un document établi par le secrétariat de la CNUCED et intitulé " Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie " (TD/B/COM.1/EM.5/2). | UN | ٦٤- عرضت على اجتماع الخبراء، ﻷغراض النظر في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، وثيقة مقدمة من أمانة اﻷونكتاد بعنوان " بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات. (TD/B/COM.1/EM.5/2). |