Rapport de la treizième session de la Conférence des Parties tenue à Bali | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي |
Rapport du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur la reprise de sa quatrième session, tenue à Bali | UN | تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن أعمال دورته الرابعة المستأنفة المعقودة في بالي في الفترة |
Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 ك1 2007 |
Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa treizième session, tenue à Bali du 3 au 15 décembre 2007 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Dans le cadre d'un accord adopté par l'Organisation mondiale du commerce à sa neuvième Réunion ministérielle de Bali en décembre 2013, une < < clause de paix > > transitoire a été acceptée sur la question de la détention de stocks publics à des fins de sécurité alimentaire. | UN | وفي إطار اتفاق تجاري اعتمدته منظمة التجارة العالمية في مؤتمرها الوزاري التاسع المعقودة في بالي بإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 2013 - " صفقة بالي " - اتُّفِقَ على إدراج بند سلام مؤقت بشأن مسألة الاحتفاظ بالمخزونات العامة من أجل الأمن الغذائي. |
Rapport de la treizième session de la Conférence des Parties tenue à Bali du 3 au 15 décembre 2007 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la treizième session de la Conférence des Parties tenue à Bali du 3 au 15 décembre 2007 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la treizième session de la Conférence des Parties, tenue à Bali du 3 au 15 décembre 2007 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
72. Les ministres ont rappelé le document final de la réunion du Comité ministériel permanent pour la coopération économique du Mouvement des non-alignés tenue à Bali, du 10 au 13 mai 1993 ainsi que la Déclaration finale de la dix-septième réunion du Groupe des 77 qui a eu lieu à New York le 5 octobre 1993. | UN | ٢٧ - وأشار الوزراء الى محتوى الوثيقة الختامية للجنة الوزارية الدائمة للتعاون الاقتصادي لحركة عدم الانحياز المعقودة في بالي خلال الفترة من ١٠ الى ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، وكذلك اﻹعلان الختامي للاجتماع السابع عشر لمجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد في نيويورك في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Ce programme a été lancé en réponse à la demande faite par la Conférence des Parties à sa treizième session tenue à Bali et représente un premier pas vers l'accroissement des investissements destinés au transfert de technologies, en vue d'aider les pays en développement à répondre à leurs besoins de technologies respectueuses de l'environnement. | UN | وبدأ البرنامج استجابة لطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة المعقودة في بالي وهو يمثل الخطوة الأولى نحو زيادة معدل الاستثمار لأغراض نقل التكنولوجيا من أجل مساعدة البلدان النامية على تلبية احتياجاتها من التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
FCCC/SBI/2007/34 Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | FCCC/SBI/2007/34 تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتهـا السابقة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها السابعة والعشرين المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Rapport de la vingt-septième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Bali du 3 au 11 décembre 2007 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Le Président de la Conférence des Parties a fait une déclaration à ce sujet à la quatrième session du comité préparatoire, qui s'est tenue à Bali du 28 mai au 7 juin 2002. | UN | وألقى رئيس مؤتمر الأطراف بياناً بشأن الإعلان أمام الدورة الرابعة للجنة التحضيرية المعقودة في بالي من 28 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002. |
La dépréciation du dollar des ÉtatsUnis signifie que le montant estimatif du financement à prévoir a augmenté en dollars, mais l'accroissement des ressources nécessaires au titre de ce fonds d'affectation spéciale résulte principalement des mandats supplémentaires confiés au secrétariat lors des sessions de Bali en vue d'exécuter des travaux non prévus dans le budgetprogramme de base. | UN | ومع أن أثر هبوط قيمة دولار الولايات المتحدة قد انعكس في ارتفاع مستوى هذه التقديرات بالدولار، فإن الزيادة الرئيسية في الاحتياجات في إطار هذا الصندوق الاستئماني ناتجة عن تكليف الأمانة بولايات إضافية خلال الدورات المعقودة في بالي لتضطلع بأعمالٍ غير مشمولة بالميزانية البرنامجية الأساسية. |