Il recommande que l'UNITAR renforce le contrôle exercé sur les dépenses, en particulier les dépenses de personnel, en renouvelant parallèlement ses efforts pour recouvrer les contributions non acquittées et recueillir des fonds supplémentaires. | UN | وهو يوصي المعهد بتطبيق ضوابط أكثر فعالية على نفقاته، وبخاصة على تكاليف الموظفين. وإلى جانب ذلك، ينبغي تجديد الجهود الرامية إلى تحصيل التبرعات المعلنة المستحقة السداد، واجتذاب تمويل طوعي إضافي. |
Le Comité a donc recommandé que l'on procède régulièrement au classement chronologique des contributions à recevoir afin de faciliter le recouvrement des contributions annoncées mais non acquittées. | UN | لذلك أوصى المجلس بأن يُجرى تحليل منتظم لاعمار التبرعات المستحقة القبض على سبيل المساعدة في تحصيل التبرعات المعلنة المستحقة السداد. |
Néanmoins, il conviendrait de continuer d'améliorer le ratio de liquidité immédiate, actuellement égal à 0,91/1, en s'efforçant davantage de réaliser les sommes à recevoir au titre des contributions annoncées non acquittées, ainsi qu'en réglementant les engagements. | UN | على أنه ينبغي زيادة تحسين النسبة السريعة القائمة وقدرها ٠,٩١ : ١ بمزيد من مضاعفة الجهود، لتحصيل حسابات القبض المتعلقة بالتبرعات المعلنة المستحقة السداد، وأيضا بتنظيم الالتزامات في نفس الوقت. |
Augmentation des contributions annoncées à recevoir des gouvernements | UN | الزيادة في اﻷموال المعلنة المستحقة الدفع من الحكومات |
Contributions annoncées, à recevoir des gouvernements | UN | التبرعات المعلنة المستحقة القبض من الحكومات |
V. Contributions annoncées mais non versées au 31 juillet 1998 24 | UN | الخامس - التبرعات المعلنة المستحقة الواردة حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١٥٢ |
Néanmoins, il conviendrait de continuer d'améliorer le ratio de liquidité immédiate, actuellement égal à 0,91/1, en s'efforçant davantage de réaliser les sommes à recevoir au titre des contributions annoncées non acquittées, ainsi qu'en réglementant les engagements. | UN | على أنه ينبغي زيادة تحسين النسبة السريعة القائمة وقدرها ٠,٩١ : ١ بمزيد من مضاعفة الجهود، لتحصيل حسابات القبض المتعلقة بالتبرعات المعلنة المستحقة السداد، وأيضا بتنظيم الالتزامات في نفس الوقت. |
Les contributions annoncées et non acquittées sont radiées des comptes au bout de cinq ans, sauf si le donateur a confirmé son annonce par écrit dans les 18 mois précédant la fin de l'exercice. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة القبض بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر. |
1 Le montant total réévalué des contributions non acquittées dans le budget-programme annuel est de 59 564 618 dollars. en nature1 | UN | (1) يبلغ المجموع المعاد تقييمه للتبرعات المعلنة المستحقة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية 618 564 59 دولاراً. |
Les contributions annoncées et non acquittées sont radiées des comptes au bout de cinq ans si le donateur n'a pas confirmé son annonce par écrit 18 mois au maximum avant la fin de l'exercice. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر. |
Les contributions annoncées et non acquittées sont radiées des comptes au bout de cinq ans si le donateur n'a pas confirmé son annonce par écrit 18 mois au maximum avant la fin de l'exercice. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر. |
Les contributions annoncées et non acquittées sont radiées des comptes au bout de cinq ans, sauf si le donateur a confirmé son annonce par écrit dans les 18 mois précédant la fin de l'exercice. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة القبض بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر. |
Contributions annoncées, à recevoir des gouvernements | UN | التبرعات المعلنة المستحقة الدفع من الحكومات |
Contributions annoncées à recevoir | UN | في العراق التبرعات المعلنة المستحقة القبض |
Contributions annoncées, à recevoir des gouvernements | UN | التبرعات المعلنة المستحقة من الحكومات |
Contributions annoncées à recevoir | UN | الاشتراكات المعلنة المستحقة القبض |
Contributions annoncées à encaisser | UN | التبرعـــات المعلنة المستحقة التحصيل |
Contributions volontaires à recevoir. On trouvera ci-après une analyse chronologique des contributions annoncées non versées figurant dans l'état II (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | (ج) التبرعات المستحقة القبض - يتضمن الجدول التالي تحليلا زمنيا للتبرعات المعلنة المستحقة القبض المدرجة في البيان الثاني (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
A. Tableaux récapitulatifs des dépenses, des contributions reçues et des contributions annoncées mais non versées en 1999 | UN | ألف - جداول موجزة للنفقات والمساهمات والتبرعات المعلنة المستحقة في عام 1999 |
De même, sur un total de contributions volontaires annoncées mais non versées de 160,6 millions de dollars au 31 décembre 2003, 10,6 millions de dollars seulement, soit 7 %, ont été encaissés. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم يسدد من التبرعات المعلنة المستحقة القبض والبالغة 160.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 سوى 10.6 مليون دولار، أي 7 في المائة. |
Si elles ne sont pas versées, ces contributions sont normalement annulées après cinq ans, à moins que le donateur n'ait reconfirmé son engagement par écrit moins de 18 mois avant la fin de la période comptable; | UN | وعادة ما تشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يقم المانح بإعادة تأكيد التزامه كتابة خلال مدة لا تجاوز ١٨ شهرا قبل نهاية الفترة المحاسبية؛ |