Elles ont reconnu à cet égard les avantages qui découleront d'une bonne utilisation du système intégré de gestion. | UN | وفي هذا الصدد، سلمت تلك الوفود بالمزايا التي ستُجنى من تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل بنجاح. |
Il est rappelé qu'aucun crédit n'avait été prévu à ce titre dans l'estimation initiale du coût du système intégré de gestion. | UN | ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل. |
17. Service intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
Le plan prévoit que l'Organisation des Nations Unies assumera toutes les fonctions liées au SIG d'ici la fin de juin 1997. | UN | وتهدف الخطة الى تولي اﻷمم المتحدة لجميع الوظائف المتعلقة بنظام المعلومات الادارية المتكامل بحلول منتصف عام ١٩٩٧. |
SYSTÈMES REMPLACÉS PAR LE SIG | UN | النظم التي يحل محلها نظام المعلومات الادارية المتكامل |
17. Système intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
17. Système intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
La mise en place prévue du Système intégré de gestion a également été prise en compte dans les présentes propositions. | UN | كما أخذ التنفيذ المزمع لنظام المعلومات الادارية المتكامل في الاعتبار المقترحات الحالية. |
Il est rappelé qu'aucun crédit n'avait été prévu à ce titre dans l'estimation initiale du coût du système intégré de gestion. | UN | ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل. |
17. Système intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
17. Système intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
17. Système intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
17. Système intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
17. Service intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
17. Système intégré de gestion | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
C'est pratiquement au Siège que se fait grâce au SIG, la plus grande partie des formalités administratives. | UN | ومن الناحية العملية، تنفذ إلى الآن أكبر نسبة من المعاملات الإدارية في المقر عن طريق نظام المعلومات الادارية المتكامل. |
Système intégré de gestion (SIG) | UN | نظام المعلومات الادارية المتكامل |
Elles ont reconnu à cet égard les avantages qui découleront d'une bonne utilisation du système intégré de gestion (SIG). | UN | وفي هذا الصدد، سلمت تلك الوفود بالمزايا التي ستُجنى من تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل بنجاح. |
130. Le montant indiqué correspond à la part proportionnelle de la Mission concernant le financement du SIG pour 1994-1995. | UN | ١٣٠ - رصد اعتماد للحصة النسبية للبعثة من تمويل نظام المعلومات الادارية المتكامل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
" Afin de contribuer au progrès de la mise en oeuvre du Système intégré de gestion (SIG) et de faire en sorte qu'elle soit un succès, outre le renforcement de l'équipe affectée au projet, les recommandations suivantes sont formulées : | UN | " للاسهام في تعزيز تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل وإنجاحــه، يُوصى بما يلي الى جانب تعزيز فريق المشروع: |
iv) Les ressources requises pour la mise en oeuvre du SIG devraient être réévaluées. | UN | " ' ٤ ' ينبغي إعادة تقييم الموارد اللازمة لتنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل. |