ويكيبيديا

    "المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • informations relatives aux progrès accomplis
        
    • des informations sur les progrès réalisés
        
    • informations sur les progrès accomplis
        
    ii) Présentation en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies afin d'informer les États Membres UN ' 2` إطلاع الدول الأعضاء في الوقت المناسب على جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    ii) Présentation aux États Membres en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans la mise en application des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies et dans le cadre des activités que ceux-ci mènent après la mise en application UN ' 2` إبلاغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبأنشطة ما بعد تنفيذها
    ii) Toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies sont présentées en temps voulu aux États Membres UN ' 2` تبليغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب عن جميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Il procède à un suivi régulier avec les services compétents, qui fournissent des informations sur les progrès réalisés. UN ويجري الصندوق عمليات متابعة دورية لتنفيذها مع الوحدات المسؤولة التي تقدم آخر المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    On trouvera dans le document ICCD/COP(9)/8 des informations sur les progrès réalisés dans la gestion du fichier d'experts indépendants et l'usage qui en est fait. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين واستخدامها في الوثيقة ICCD/COP(9)/8.
    Elle recommande aussi que le Bureau du Procureur général diffuse régulièrement des informations sur les progrès accomplis sur ces dossiers dans le cadre d'un programme d'information du public. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم مكتب المدعي العام بانتظام بتعميم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك القضايا من خلال برنامج للاتصال.
    L'Unité a réuni les informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'universalisation de la Convention et les a mises à disposition au fur et à mesure dans la section à accès restreint de son site Web. UN وقامت الوحدة بتجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب تحقيق عالمية الاتفاقية، حالما أصبحت هذه المعلومات متاحة، ونشرتها في قسم الدخول المقيد من موقعها على الإنترنت.
    Faciliter l'accès des principales parties prenantes aux informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'égalité entre les sexes et sur les moyens de parvenir à cette égalité dans les pays du monde entier UN يستطيع أصحاب المصلحة الرئيسيون الحصول بسهولة على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع بلدان العالم وبطريقة تحقيقها
    L'accès des principales parties prenantes aux informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'égalité entre les sexes et sur les moyens de parvenir à cette égalité dans les pays du monde entier UN يستطيع أصحاب المصلحة الرئيسيون الحصول بسهولة على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع بلدان العالم وبطريقة تحقيق ذلك
    L'Unité a réuni les informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'universalisation de la Convention et les a mises à disposition au fur et à mesure dans la section à accès restreint de son site Web. UN وتولت الوحدة تجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب تحقيق عالمية الاتفاقية، كلما أتيحت هذه المعلومات، ونشرتها في قسم الدخول المقيد من موقعها على الإنترنت.
    L'Unité a réuni les informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'universalisation de la Convention et les a mises à disposition au fur et à mesure dans la section à accès restreint de son site Web. UN وقامت الوحدة بجمع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب عالمية الاتفاقية، كلما أتيحت، وبإدراجها في قسم الدخول المقيد من موقعها الشبكي.
    ii) Présentation aux États Membres en temps voulu de toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans la mise en application des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies et de celles portant sur les activités que ceux-ci mènent après la mise en application UN ' 2` إبلاغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    ii) Toutes les informations relatives aux progrès accomplis dans l'adoption des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies et les activités que ceux-ci mènent après leur mise en œuvre sont présentées en temps voulu aux États Membres UN ' 2` إبلاغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'Unité d'appui a réuni les informations relatives aux progrès accomplis sur la voie de l'universalisation de la Convention et les a mises à disposition au fur et à mesure dans la section à accès restreint de son site Web. UN وتولت الوحدة تجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب تحقيق عالمية الاتفاقية، كلما أتيحت هذه المعلومات، ونشرتها في قسم الدخول المقيد من موقعها على الإنترنت.
    On trouvera dans le document ICCD/COP(9)/8 des informations sur les progrès réalisés dans la gestion du fichier d'experts indépendants et l'usage qui en est fait. UN وترد في الوثيقة ICCD/COP(9)/8 المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين واستخدامها.
    1. Reconnaît l'importance des mécanismes d'évaluation et de suivi, qui permettent au Programme des Nations Unies pour le développement de fournir à tous les participants aux activités du Programme, à tout le personnel du Programme et au Conseil d'administration des informations sur les progrès réalisés au niveau des opérations et sur l'incidence de celles-ci; UN ١ - يقر بأهمية التقييم والرصد بوصفهما آليتين توفران المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال التشغيل واﻷثر المترتب على اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة لجميع المشتركين في أنشطة البرنامج ولجميع موظفي البرنامج والمجلس التنفيذي،
    1. Reconnaît l'importance des mécanismes d'évaluation et de suivi, qui permettent au Programme des Nations Unies pour le développement de fournir à tous les participants aux activités du Programme, à tout le personnel du Programme et au Conseil d'administration des informations sur les progrès réalisés au niveau des opérations et sur l'incidence de celles-ci; UN ١ - يقر بأهمية التقييم والرصد بوصفهما آليتين توفران المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال التشغيل واﻷثر المترتب على اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة لجميع المشتركين في أنشطة البرنامج ولجميع موظفي البرنامج والمجلس التنفيذي،
    1. Reconnaît l'importance, pour le Programme des Nations Unies pour le développement, d'un mécanisme de suivi et d'évaluation indépendant qui permette de fournir au Conseil d'administration, à tous les participants aux activités du Programme et à tout le personnel du Programme des informations sur les progrès réalisés au niveau des opérations et sur l'incidence de celles-ci; UN ١ - يقر بأهمية التقييم والرصد المستقلين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفهما آليتين توفران المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال التشغيل وآثاره وذلك للمجلس التنفيذي، ولجميع المشتركين في أنشطة البرنامج وجميع موظفي البرنامج؛
    1. Est conscient de l'importance des mécanismes d'évaluation et de suivi, qui permettent au Programme des Nations Unies pour le développement de fournir à tous les participants aux activités du Programme, à tout le personnel du Programme et au Conseil d'administration des informations sur les progrès réalisés au niveau des opérations et sur l'incidence de celles-ci; UN ١ - يقر بأهمية التقييم والرصد بوصفهما آليتين توفران المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال التشغيل واﻷثر المترتب على اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة لجميع المشتركين في أنشطة البرنامج ولجميع موظي البرامج والمجلس التنفيذي؛
    1. Reconnaît l'importance des mécanismes d'évaluation et de suivi, qui permettent au Programme des Nations Unies pour le développement de fournir à tous les participants aux activités du Programme, à tout le personnel du Programme et au Conseil d'administration des informations sur les progrès réalisés au niveau des opérations et sur l'incidence de celles-ci; UN ١ - يقر بأهمية التقييم والرصد بوصفهما آليتين توفران المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال التشغيل واﻷثر المترتب على اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة لجميع المشتركين في أنشطة البرنامج ولجميع موظفي البرنامج والمجلس التنفيذي؛
    Elle recommande aussi que le Bureau du Procureur général diffuse régulièrement des informations sur les progrès accomplis sur ces dossiers dans le cadre d'un programme d'information du public. UN وتوصي اللجنة بأن يقوم مكتب المدعي العام بانتظام بتعميم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك القضايا من خلال برنامج للاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد