B. Renseignements communiqués par des organisations intergouvernementales 31 — 48 10 | UN | باء- المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية 31-49 10 |
D. Renseignements communiqués par des organisations non gouvernementales | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
III. informations fournies par les organisations internationales | UN | ثالثا المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
En réponse aux divers exposés présentés par le Gouvernement, plusieurs membres de la mission ont déclaré que la situation qui y était décrite était différente de celle qui ressortait des informations fournies par les organisations non gouvernementales présentes sur le terrain. | UN | وردا على مختلف المذكرات المقدمة من الحكومة، أفاد عدد من أعضاء البعثة بأن المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في الميدان توحي بوجود ظروف تختلف عن تلك التي ورد وصفها في المذكرات. |
D. renseignements communiqués par les organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêcheries | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك |
II. INFORMATIONS RECUES D'ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES 19 | UN | ثانيا - المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ٨١ |
C. informations communiquées par les organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêcheries | UN | جيم - المعلومات المقدمة من المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك |
Renseignements communiqués par des organisations régionales et sous-régionales de gestion des pêcheries | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك |
Renseignements communiqués par des organisations non | UN | واو - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
Renseignements communiqués par des organisations régionales et sous-régionales de gestion des pêcheries | UN | 3 - المعلومات المقدمة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لمصائد الأسماك |
Renseignements communiqués par des organisations non gouvernementales | UN | 5 - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
B. Renseignements communiqués par des organisations intergouvernementales | UN | باء - المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية |
III. informations fournies par les organisations internationales | UN | ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
IV. informations fournies par les organisations non gouvernementales | UN | رابعا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
IV. informations fournies par les organisations non gouvernementales | UN | رابعا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
Les réussites relevées dans les renseignements communiqués par les organisations sont reproduites dans le document. | UN | وتستنسخ قصص النجاحات تلك المجمعة من المعلومات المقدمة من المنظمات في نفس الوثيقة. |
3. renseignements communiqués par les organisations régionales | UN | ٣ - المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك |
V. INFORMATIONS RECUES D'ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES 33 | UN | خامسا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ٠٣ |
Il s'ensuivait que, si le processus d'EPU permettait de prendre en considération les informations communiquées par les organisations non gouvernementales et les institutions nationales de défense des droits de l'homme, ces informations devaient être factuelles, objectives et constructives. | UN | وبالتالي، ولئن كانت هذه العملية تسمح باعتبار المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عناصر للاستعراض، فإن هذه المعلومات يجب أن تكون وقائعية وموضوعية وبناءة. |
III. informations RECUES DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES 4 | UN | ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ٤ |
D. Informations émanant d'organisations non | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
28. Les participants ont souligné l'importance des informations émanant des organisations non gouvernementales pour les travaux des organes conventionnels et se sont félicités des suggestions intéressantes et pertinentes de ces organisations sur la façon d'améliorer leurs méthodes de travail, à court terme comme à long terme, ainsi que de la coordination entre les organes conventionnels. | UN | 28- وأبرز المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان أهمية المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية بالنسبة إلى عمل هيئات المعاهدات ورحبوا بالاقتراحات المفيدة والوجيهة المقدمة من المنظمات غير الحكومية بخصوص كيفية تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات، في المدى القصير والمدى الطويل، وبشأن التنسيق بين مختلف هيئات المعاهدات. |
C. Renseignements communiqués par des organes de défense des droits de l'homme 53 - 55 14 | UN | جيم - المعلومات المقدمة من المنظمات المعنية بحقوق الإنسان 53-55 17 |
Les renseignements fournis par les organisations ayant répondu au questionnaire indiquent que les institutions nouvellement créées ne font peut-être pas appel aux modalités de CTPD dès le début, mais que les capacités ainsi mises en place contribuent utilement à la promotion de la CTPD. | UN | وتبين المعلومات المقدمة من المنظمات المجيبة أن بناء المؤسسات في المراحل اﻷولى من إقامة أية مؤسسة قد لا يستخدم أسلوب هذا التعاون، بيد أن القدرات الموضوعة في هذه المؤسسة تساهم إيجابيا في النهوض بهذا التعاون. |
La Conférence des Parties est saisie des notes du Secrétariat sur les communications officielles avec les Parties et les observateurs (UNEP/POPS/COP.5/28) et les informations présentées par les organisations non gouvernementales désirant être accréditées auprès de la Conférence des Parties (UNEP/POPS/COP.5/INF/31). | UN | 43 - يعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان بشأن الاتصالات الرسمية مع الأطراف والمراقبين (UNEP/POPS/COP.5/28) وبشأن المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي تلتمس الاعتماد في اجتماعات مؤتمر الأطراف (UNEP/POPS/COP.5/INF/31). |
Il a pris en compte les informations fournies par les ONG, organisé des réunions avec elles et est intervenu en leur faveur lorsqu'elles étaient persécutées. | UN | وقد اعتمدت المفوضية في ذلك على المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية. كما أنها شاركت في تنظيم لقاءات مع أولئك المدافعين، وتدخلت لصالحهم حينما تعرضوا للاضطهاد. |