ويكيبيديا

    "المعلومات على نطاق واسع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • informations à la disposition de celui-ci
        
    • largement l'information
        
    • largement que possible des informations
        
    • largement des informations
        
    • à grande échelle des informations
        
    • les informations à la disposition
        
    Les États doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Les Etats doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Les États doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Elles doivent par conséquent disposer d'une importante capacité de contrôle et être capables de diffuser largement l'information. UN لذا على المنظمات غير الحكومية التي تدافع عن حقوق الأقليات أن تكون ذات قدرة كبيرة في مجال الرصد وبإمكانها نشر المعلومات على نطاق واسع.
    b) À sensibiliser la société à l'utilisation responsable des médicaments, notamment en diffusant aussi largement que possible des informations à ce sujet, tenant compte des risques potentiels pour la santé; UN (ب) زيادة الوعي باستخدام الأدوية استخداماً مسؤولاً، بوسائل منها نشر المعلومات على نطاق واسع في هذا الصدد، على أن تؤخذ في الحسبان المخاطر المحتملة على الصحة؛
    f) De diffuser largement des informations sur les mécanismes en place qui permettent de signaler les cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN و - نشر المعلومات على نطاق واسع فيما يتعلق بالآليات القائمة للابلاغ عن حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    La langue constitue encore un obstacle à la diffusion à grande échelle des informations et à leur plus grande accessibilité. UN فهي لا تزال حاجزا يعوق نشر المعلومات على نطاق واسع ومدى إتاحتها.
    Les États doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Les Etats doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Les Etats doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Le principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement stipule le devoir des Etats d'encourager " la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci " . UN ويشير المبدأ ٠١ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الى واجب الدول في " اتاحة المعلومات على نطاق واسع " .
    Là non plus, cette exigence n'est pas nouvelle, puisqu'elle apparaît déjà au principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement qui stipule, entre autres, que les États doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. UN وليس هذا أيضا مطلبا جديدا حيث أنه كان في الأصل مضمنا في المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي ينص، في جملة أمور، على قيام الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Les États doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. > > . UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع " ().
    Les États doivent faciliter et encourager la sensibilisation et la participation du public en mettant les informations à la disposition de celui-ci. > > . UN ويتعين على الدول أن تعمل على تيسير وتشجيع رفع مستوى الوعي بين الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع " .
    Plusieurs pays utilisent de manière très efficace l'Internet pour diffuser largement l'information et permettre au public d'y avoir facilement accès. UN 18 - وتستخدم عدة من البلدان مواقع الإنترنت بفعالية كبيرة لنشر المعلومات على نطاق واسع وتيسير الوصول إليها، بما في ذلك لصالح الجمهور.
    b) À sensibiliser la société à l'utilisation responsable des médicaments, notamment en diffusant aussi largement que possible des informations à ce sujet, tenant compte des risques potentiels pour la santé; UN (ب) زيادة الوعي باستخدام الأدوية استخداماً مسؤولاً، بوسائل منها نشر المعلومات على نطاق واسع في هذا الصدد، على أن تؤخذ في الحسبان المخاطر المحتملة على الصحة؛
    d) De sensibiliser la société à l'utilisation responsable des médicaments, notamment en diffusant aussi largement que possible des informations à ce sujet, en tenant compte des risques potentiels pour la santé; UN (د) التوعية باستخدام الأدوية بمسؤولية، بوسائل منها نشر المعلومات على نطاق واسع في هذا الصدد، على أن تؤخذ في الحسبان المخاطر المحتملة على الصحة؛
    La Division de l'information et de l'éducation a également produit et diffusé largement des informations sur le rôle du personnel militaire et civil et du personnel de police de l'APRONUC. UN كذلك قامت شعبة اﻹعلام/التثقيف بإنتاج المعلومات عن دور اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين في السلطة الانتقالية ووزعت هذه المعلومات على نطاق واسع.
    Les Tokélaou accueillent avec intérêt la recommandation faite par la mission de visite des Nations Unies de diffuser à grande échelle des informations concernant les options en matière d'autodétermination et leurs conséquences pratiques. UN وقال إن توكيلاو ترحب بتوصية بعثة الأمم المتحدة الزائرة التي تحث على نشر المعلومات على نطاق واسع بشأن خيارات تقرير المصير وانعكاساتها العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد