ويكيبيديا

    "المعلومات عن التعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • informations sur la coopération
        
    • information sur la coopération
        
    • informations sur la collaboration
        
    • renseignements sur la coopération
        
    • renseignements sur la collaboration
        
    • d'information sur la
        
    Le Gouvernement argentin a indiqué que la diffusion d'informations sur la coopération internationale pourrait inciter les États Membres à rendre compte régulièrement de leurs activités de coopération. UN وأكدت حكومة الأرجنتين أن نشر المعلومات عن التعاون الدولي يمكن أن يشكل حافزا للدول الأعضاء لتقدم تقارير منتظمة عن أنشطة التعاون التي تضطلع بها.
    Leurs sections de l'information devraient aussi créer une équipe spéciale chargée de diffuser des informations sur la coopération entre missions et les questions transfrontières. UN كما ينبغي لأقسام الإعلام في البعثات أن تستحدث فرقة عمل مكلفة بنشر المعلومات عن التعاون بين البعثات والمسائل العابرة للحدود.
    13. Pour promouvoir la CEPD et la CTPD, il convient que le système des Nations Unies facilite les échanges d'informations sur la coopération et le commerce internationaux, les financements et les investissements. UN )السيد ريزينسكي، بولندا( ٣١ - وينبغي لﻷمم المتحدة، وهي تعزز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية أن تسهل تدفق المعلومات عن التعاون والتجارة الدوليين، والتمويل والاستثمارات.
    D'aucuns ont demandé un complément d'information sur la coopération avec les ONG. UN وطُلِب توفير المزيد من المعلومات عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Une délégation a demandé un complément d'information sur la coopération avec les partenaires locaux, en particulier les ONG et la société civile. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن التعاون مع الشركاء المحليين لا سيما المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Elle aimerait également obtenir d'autres informations sur la collaboration entre le gouvernement et les ONG dans ce domaine. UN وتود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Le représentant d'un groupe régional a insisté sur la nécessité de renforcer la coordination interinstitutions dans la coopération technique et a demandé de plus amples renseignements sur la coopération entre la CNUCED et le Centre du commerce international. UN وسلط ممثل إحدى المجموعات الإقليمية الضوء على ضرورة تعزيز التنسيق بين الوكالات عندما يتعلق بالأمر بالتعاون التقني وطلب مزيداً من المعلومات عن التعاون الجاري بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    Il souhaiterait avoir plus de renseignements sur la collaboration entre le Haut Commissariat, les experts indépendants et le Groupe de travail sur le droit au développement. UN وأضاف أن الحصول على المزيد من المعلومات عن التعاون بين المفوضية والخبراء المستقلين والفريق العامل المعني بالحق في التنمية سيكون موضع تقدير.
    e) Diffuser des informations sur la coopération économique aux niveaux régional, sous-régional et national en Afrique; UN )ﻫ( نشر المعلومات عن التعاون الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي والصعيد دون اﻹقليمي والصعيد القطري في أفريقيا؛
    Certaines délégations ont estimé que l’un des moyens les plus utiles et les plus économiques de promouvoir la CTPD était de rassembler et de diffuser des informations sur la coopération Sud-Sud entre pays en développement. UN ٦٧ - ورأت بعض الوفود أنه من أجدى الوسائل المؤدية الى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وأفعلها من حيث التكلفة جمع ونشر المعلومات عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب النامية.
    - Poursuivre le dialogue régional et bilatéral, au besoin, en signant de nouveaux accords visant à faciliter l'échange d'informations sur la coopération entre les services de détection et de répression; UN - مواصلة الحوار على الصعيدين الإقليمي والثنائي، عند الاقتضاء، عن طريق توقيع اتفاقات إضافية لتيسير تبادل المعلومات عن التعاون على إنفاذ القانون؛
    15. Invite le HautCommissaire à continuer de donner des informations sur la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, et l'invite également à communiquer, le cas échéant, des renseignements concernant les accords conclus avec d'autres organismes des Nations Unies ainsi que la mise en œuvre de ces accords, de façon ouverte et transparente; UN 15- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ويدعوها أيضاً إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    15. Invite le HautCommissaire à continuer de donner des informations sur la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, et l'invite également à communiquer, le cas échéant, des renseignements concernant les accords conclus avec d'autres organismes des Nations Unies ainsi que la mise en œuvre de ces accords, de façon ouverte et transparente; UN 15- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ويدعوها أيضاً إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    15. Invite le HautCommissaire à continuer de donner des informations sur la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, et l'invite également à communiquer, le cas échéant, des renseignements concernant les accords conclus avec d'autres organismes des Nations Unies ainsi que la mise en œuvre de ces accords, de façon ouverte et transparente; UN 15- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ويدعوها أيضاً إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    D'aucuns ont demandé un complément d'information sur la coopération avec les ONG. UN وطُلِب توفير المزيد من المعلومات عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Une délégation a demandé un complément d'information sur la coopération avec les partenaires locaux, en particulier les ONG et la société civile. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن التعاون مع الشركاء المحليين لا سيما المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Veuillez également fournir un complément d'information sur la coopération au sein de l'Association sud-asiatique de coopération régionale au sujet de la question de la traite des femmes. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة.
    Veuillez également fournir un complément d'information sur la coopération au sein de l'Association sud-asiatique de coopération régionale au sujet de la question de la traite des femmes. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة.
    Une autre délégation a sollicité un complément d'information sur la coopération entre le PNUD, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international mentionnée au paragraphe 17 du document. UN وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الــدولي وصندوق النقــد الدولي المشــار إليــه في الفقرة ١٧ من الوثيقة.
    Dans son dernier rapport sur la MINUL (A/58/798, par. 14), le Comité consultatif a prié la Mission de donner plus d'informations sur la collaboration et la coordination avec ses partenaires du système des Nations Unies. UN 17 - وطلبت اللجنة الاستشارية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تقريرها الأخير عن البعثة (A/58/798، الفقرة 14)، أن تقدم مزيدا من المعلومات عن التعاون والتنسيق مع شركاء آخرين لمنظومة الأمم المتحدة.
    De nombreuses délégations ont vivement encouragé le secrétariat à intensifier ses efforts pour diffuser des renseignements sur la coopération technique de la CNUCED et pour étendre et faire connaître ses activités aux niveaux national, régional et multilatéral. UN وشجعت عدة وفود الأمانة بقوة على زيادة جهودها لنشر المعلومات عن التعاون التقني للأونكتاد وتوسيع عملها والدعاية له على المستويات القطري والإقليمي والمتعدد الأطراف.
    Elle aimerait obtenir davantage de renseignements sur la collaboration entre les ONG, les enfants et les jeunes, dont il est question dans le rapport. UN وقالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن التعاون بين المنظمات غير الحكوميه والأطفال الصغار والأشخاص المذكورين في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد