ويكيبيديا

    "المعلومات عن جميع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • informations sur tous les
        
    • des informations sur toutes les
        
    • d'information sur tous les
        
    • des renseignements sur tous les
        
    • l'information sur toutes les
        
    • de renseignements sur tous les
        
    • informations concernant tous les
        
    De plus amples informations sur tous les exemples cités sont fournies sur le site Web du Bureau international du Travail. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن جميع الأمثلة المذكورة هنا في موقع منظمة العمل الدولية على الإنترنت.
    Veiller à ce que les Parties et les parties prenantes concernées disposent d'un accès rapide et fiable aux informations sur tous les produits chimiques visés par la Convention UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بصورة ميسورة وموثوقة على المعلومات عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    :: De recueillir des informations sur toutes les formes de violences subies par les femmes handicapées en veillant à ce que les données relatives à des faits de violence commis contre des personnes soient ventilées par handicap et par sexe; UN :: جمع المعلومات عن جميع أشكال العنف التي تتعرض لها المرأة ذات الإعاقة وكفالة تصنيف البيانات بشأن العنف ضد الأشخاص حسب نوع الإعاقة والجنس
    20. Les rapports sur l'exécution du budget doivent être améliorés : ils doivent revêtir un caractère plus analytique et donner des informations sur toutes les questions concernant l'exécution, le contrôle et la gestion du budget. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن من الضروري تحسين تقارير إداء الميزانيات بإكسابها مزيدا من الطابع التحليلي من المعلومات عن جميع المواضيع المتصلة بتنفيذ الميزانيات ومراقبتها وإدارتها.
    ChildcareLink est une organisation financée dans le cadre de la stratégie relative aux services de garderie en Écosse qui diffuse des éléments d'information sur tous les aspects de l'éducation préscolaire et des services de garderie. UN وتحصل وصلة رعاية الطفل (Childcare Link) على التمويل بوصفها جزءا من استراتيجية رعاية الطفل الاسكتلندية، وتقدم المعلومات عن جميع جوانب التعليم المبكر ورعاية الطفل.
    Le Comité recommande que des renseignements sur tous les types de personnel devraient être tenus à sa disposition lorsqu'il examine un projet de budget-programme. UN وتوصي اللجنة بأن تكون المعلومات عن جميع فئات اﻷفراد متوافرة بسهولة في إطار استعراضها ﻷي ميزانية برنامجية مقترحة.
    Nous appuyons également la position du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien à l'effet que la Division des droits de la Palestine du Secrétariat de l'ONU continue d'apporter une contribution utile et constructive à la diffusion de l'information sur toutes les questions relatives à la question de Palestine. UN ونؤيد أيضا بقوة رأي لجنة حقوق الفلسطينيين بأن تواصل شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إسهامها المفيد والبنﱠاء في نشر المعلومات عن جميع المواضيع المتصلة بقضية فلسطين.
    Ce système est un instrument général d'information en ligne en évolution constante qui sert de guichet unique pour la diffusion de renseignements sur tous les éléments concernant directement la mise en œuvre du Programme d'action. UN وهذا النظام أداة معلوماتية متطورة شاملة موجودة على شبكة الإنترنت، وهي بمثابة مورد متكامل يوفر المعلومات عن جميع العناصر ذات الصلة المباشرة بتنفيذ برنامج العمل.
    :: Le moratoire de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sur les armes légères devrait être élargi et transformé en un mécanisme d'échange d'informations concernant tous les types d'armes. UN :: توسيع نطاق قرار الوقف الاختياري لبيع الأسلحة الصغيرة الذي اتخذته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بحيث يشمل آلية لتبادل المعلومات عن جميع أنواع الأسلحة.
    Le Groupe recommande à nouveau que, pour des motifs de transparence et de renforcement de la confiance, le moratoire actuel soit élargi pour devenir un mécanisme d'échange d'informations sur tous les types d'armes achetées par les États membres de la CEDEAO. UN ويوصي الفريق من جديد بتوسيع نطاق الوقف الاختياري الحالي ليشمل، تحقيقا للشفافية وبناء الثقة، آلية لتبادل المعلومات عن جميع أنواع الأسلحة التي تقوم بشرائها الدول الأعضاء في الجماعة.
    90. Le Comité souligne l'apport essentiel de la Division des droits des Palestiniens (Secrétariat) en tant que centre de recherche, de suivi, d'établissement d'études et de rassemblement et de diffusion d'informations sur tous les problèmes liés à la question de Palestine. UN ٩٠ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    vi) Mettre à la disposition du public des informations sur tous les aspects de la Convention et du Protocole de Kyoto, y compris des informations sur les mécanismes définis dans le Protocole et les autres dispositions adoptées pour atteindre l'objectif énoncé dans cet instrument, au moyen du Programme d'échange d'informations concernant la Convention sur les changements climatiques (CC/INFO) et d'autres programmes appropriés; UN ' ٦ ' ضمان إتاحة المعلومات عن جميع جوانب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك المعلومات عن اﻵليات المحددة في بروتوكول كيوتو وغيره من اﻷحكام ﻹنجاز أهدافها، باستخدام برنامج تبادل المعلومات بشأن اتفاقية المناخ وغيره من اﻵليات الملائمة؛
    143. Le Comité souligne l'apport essentiel de la Division des droits des Palestiniens (Secrétariat) en tant que centre de recherche, de suivi, d'établissement d'études et de rassemblement et de diffusion d'informations sur tous les aspects de la question de Palestine. UN ١٤٣ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شُعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    143. Le Comité souligne l'apport essentiel de la Division des droits des Palestiniens (Secrétariat) en tant que centre de recherche, de suivi, d'établissement d'études et de rassemblement et de diffusion d'informations sur tous les aspects de la question de Palestine. UN ١٤٣ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شُعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    136. Le Comité souligne l'apport essentiel de la Division des droits des Palestiniens en tant que centre de recherche, de suivi, d'établissement d'études et de rassemblement et de diffusion d'informations sur tous les aspects de la question de Palestine. UN ١٣٦ - وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شُعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وتجميع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين.
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes concernés des Nations Unies ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes des Nations Unies concernés ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes concernés des Nations Unies ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    a) De diffuser des informations sur toutes les activités du système des Nations Unies touchant la question de Palestine, y compris des rapports sur les activités des organismes compétents des Nations Unies ; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأعمال التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    82. Le Comité a continué à attacher une importance particulière à l'apport essentiel de la Division des droits des Palestiniens en tant que centre de recherche, de suivi, d'études et d'information sur tous les aspects de la question de Palestine et a demandé à la Division de poursuivre son programme de publications, en consultation avec lui. UN ٨٢ - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة للمساهمة الجوهرية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين وطلبت من الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، تحقيق برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات.
    82. Le Comité a continué à attacher une importance particulière à l'apport essentiel de la Division des droits des Palestiniens en tant que centre de recherche, de suivi, d'études et d'information sur tous les aspects de la question de Palestine et a demandé à la Division de poursuivre son programme de publications, en consultation avec lui. UN ٨٢ - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة للمساهمة الجوهرية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين بوصفها مركزا للبحوث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين وطلبت من الشعبة أن تواصل، بالتشاور معها، تحقيق برنامجها المتعلق بإصدار المنشورات.
    Le Comité recommande que des renseignements sur tous les types de personnel devraient être tenus à sa disposition lorsqu'il examine un projet de budget-programme. UN وتوصي اللجنة بأن تكون المعلومات عن جميع فئات اﻷفراد متوافرة بسهولة في إطار استعراضها ﻷي ميزانية برنامجية مقترحة.
    a) Diffuser l'information sur toutes les mesures en place pour l'accessibilité des personnes handicapées au Palais des Nations, y compris en créant sur le site Web de l'Office une page consacrée à l'accessibilité; UN (أ) نشر المعلومات عن جميع التدابير القائمة في قصر الأمم لتيسير إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك من خلال استحداث صفحة على الموقع الشبكي للمكتب عن إمكانية الوصول؛
    1. L'Organisation sert de centre mondial d'information pour la collecte, le regroupement, l'échange et la diffusion efficaces de renseignements sur tous les éléments concernant le cacao et les produits dérivés du cacao, dont : UN 1- تعمل المنظمة بوصفها مركزاً عالمياً للمعلومات يقوم على نحو فعال بتجميع ومقارنة وتبادل ونشر المعلومات عن جميع العوامل ذات الصلة بالكاكاو ومنتجات الكاكاو. وتشمل هذه المعلومات ما يلي:
    Le moratoire devrait être élargi et transformé en un mécanisme d'échange d'informations concernant tous les types d'armes achetés par les États membres de la CEDEAO. UN ويتعين توسيع نطاق الوقف الاختياري وأن يصبح نظاما لتبادل المعلومات عن جميع أنواع الأسلحة التي تشتريها البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد