ويكيبيديا

    "المعلومات والاستخبارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • informations et de renseignements
        
    • des informations et des renseignements
        
    • informations et de renseignement
        
    • données et de renseignements
        
    • information et de renseignement
        
    • informations et du renseignement
        
    • les informations et renseignements
        
    • informations et renseignements voulus
        
    • information et renseignements généraux
        
    • informations et des renseignements secrets
        
    • renseignement et information
        
    • renseignements et
        
    • informations et des renseignements en matière
        
    C'est ainsi que pour permettre un échange rapide d'informations et de renseignements, la Jamaïque a mis au point et créé : UN وتحقيقا لتبادل المعلومات والاستخبارات في الوقت المناسب مثلا، طوّرت جامايكا وأنشأت ما يلي:
    L'échange d'informations et de renseignements par l'intermédiaire de cette antenne fonctionne de façon satisfaisante. UN ويتم تبادل المعلومات والاستخبارات من خلال المكتب بصورة جيدة.
    Ils ont intensifié leur coopération dans le domaine de l'échange d'informations et de renseignements avec leurs homologues étrangers. UN وكثفت السلطات الاستخباراتية في تايلند جهودها التعاونية في مجال تبادل المعلومات والاستخبارات مع نظيراتها الأجنبيات.
    La mise en commun des informations et des renseignements en matière de terrorisme continue de revêtir une importance fondamentale dans la défense contre cette menace mondiale. UN ظل تبادل المعلومات والاستخبارات بشأن الإرهاب أمرا ذا أهمية جوهرية في الحماية من هذا التهديد العالمي.
    L'élaboration de mécanismes facilitant l'échange d'informations et de renseignement concernant les délits associés à la drogue est une partie importante de la stratégie internationale de lutte contre le problème. UN إن وضع آليات لتبادل المعلومات والاستخبارات المتصلــــة بجرائـــــم المخدرات يشكل جزءا هاما في الاستراتيجية الدولية لمكافحـــــة هــذه المشكلة.
    iv) Intensifier l'échange de données et de renseignements en tant qu'élément essentiel de la lutte contre le trafic de drogues illicites et d'armes à feu et contre le terrorisme; UN `4 ' تعزيز نظام تبادل المعلومات والاستخبارات بوصفه عنصرا أساسيا في مكافحة الاتجار غير القانوني بالمخدرات والأسلحة النارية والإرهاب؛
    Le Kenya a indiqué qu'il coopérait bien avec les organismes locaux, régionaux et internationaux en vue de promouvoir l'échange d'informations et de renseignements. UN وذكرت كينيا أنها تتعاون مع المنظمات المحلية والإقليمية والدولية بهدف تبادل المعلومات والاستخبارات.
    Des agents de liaison étaient affectés dans divers pays d'Afrique et d'ailleurs dans le but de promouvoir l'échange d'informations et de renseignements. UN وأوفِد ضباط اتصال من الشرطة في مختلف البلدان في إفريقيا، وفي الخارج كذلك بهدف تعزيز تبادل المعلومات والاستخبارات.
    Le pays a également renforcé la coopération interinstitutionnelle, amélioré la collaboration internationale et pratiqué le partage d'informations et de renseignements. UN ودعمت أيضا التعاون بين الوكالات، وعززت التعاون الدولي، وتبادلت المعلومات والاستخبارات.
    En outre, l'Union s'achemine vers l'établissement d'EUROPOL, dont la fonction essentielle sera de faciliter l'échange et l'analyse d'informations et de renseignements relatifs à la criminalité transnationale organisée en Europe. UN وعلاوة على ذلك، تبذل الجهود ﻹنشاء شرطة جنائية أوروبية، تتمثل مهمتها اﻷساسية في تيسير تبادل المعلومات والاستخبارات المتعلقة بالجريمة المنظمة الخطيرة العابرة للحدود داخل الاتحاد اﻷوروبي وتحليلها.
    Reconnaissant qu'il importe d'encourager l'échange d'informations et de renseignements et la mutualisation des meilleures pratiques pour que les services de détection et de répression puissent prévenir et détecter le trafic de drogues et mener des enquêtes à ce sujet, UN وإذ تدرك أنَّ تبادل المعلومات والاستخبارات وأفضل الممارسات أمور شديدة الأهمية لتمكين سلطات إنفاذ القانون من النجاح في منع الاتجار بالمخدِّرات والكشف عنه والتحقيق فيه،
    Ce dispositif a pour objectif d'améliorer l'échange d'informations et de renseignements à l'échelle mondiale ainsi que la coopération entre tous les services douaniers chargés de la lutte contre la criminalité transnationale. UN والهدف من هذه الآلية هو تعزيز فعالية تبادل المعلومات والاستخبارات على الصعيد العالمي والتعاون بين جميع دوائر الجمارك المكلفة بمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Ces deux organisations échangent des informations et des renseignements à caractère secret dans le monde entier. UN وتتبادل المنظمتان كلتاهما المعلومات والاستخبارات على نطاق العالم.
    Ces deux organisations échangent des informations et des renseignements secrets dans le monde entier. UN وتتبادل المنظمتان كلتاهما المعلومات والاستخبارات على نطاق عالمي.
    Elle a en particulier encouragé le recours à des mécanismes d'échange opérationnel d'informations et de renseignement, ainsi que la conduite d'opérations conjointes. UN وذُكر على وجه الخصوص أنه ينبغي التشجيع على إنشاء آليات لتبادل المعلومات والاستخبارات في المجال العملياتي والقيام بالعمليات المشتركة.
    :: Le partage de données et de renseignements en temps réel UN 2 - تبادل المعلومات والاستخبارات في الوقت المناسب.
    Son centre d'information pour la lutte contre la drogue coordonne les échanges en matière d'information et de renseignement sur le trafic des drogues avec les autres centres d'Amérique centrale au Mexique et dans les Caraïbes. UN وإن مركز المعلومات المناهض للمخدرات التابع لها ينسق تبادل المعلومات والاستخبارات فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات مع مراكز أمريكا الوسطى الأخرى في المكسيك ومنطقة البحر الكاريبي.
    En Irlande, nous reconnaissons qu'il existe un besoin continu d'améliorer la coopération bilatérale et multilatérale dans des domaines tels que l'échange d'informations et du renseignement, l'assistance juridique mutuelle et la confiscation et la saisie du produit des activités criminelles. UN وفي أيرلندا، ندرك أن ثمة حاجة مستمرة إلى تحسين التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجالات مثل تبادل المعلومات والاستخبارات والمساعدة القانونية المتبادلة ومصادرة وضبط عائدات الجريمة.
    Mettre au point et partager en temps réel les informations et renseignements utiles, selon que de besoin; et UN جمع وتقاسم المعلومات والاستخبارات الآنية حسب الاقتضاء؛
    information et renseignements généraux UN المعلومات والاستخبارات
    renseignement et information UN المعلومات والاستخبارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد