ويكيبيديا

    "المعنية بالأسماء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des noms
        
    • sur les noms
        
    • pour les noms
        
    • toponymiques
        
    • toponymique
        
    • for Assigned Names
        
    Les organismes publics chargés des noms géographiques ont subi quelques changements mineurs. UN وطرأت تغييرات طفيفة فيما يخص وظائف الهيئات الرسمية المعنية بالأسماء الجغرافية.
    Il donnait également de nombreuses précisions sur le Comité national des noms géographiques. UN وحوى التقرير كذلك تفاصيل شاملة عن اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية.
    M. M. T. Kubheka, chef de section, Service sud-africain des noms géographiques UN السيد وليم هيوز وات، أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالأسماء الجغرافية لجنوب أستراليا
    Hors du Royaume-Uni, les noms géographiques de lieux et d'ensembles relèvent de la compétence du Comité permanent sur les noms géographiques, dont le rapport décrit les objectifs. UN وتقع مسؤولية الأسماء الجغرافية للأماكن والمعالم الجغرافية خارج المملكة المتحدة على عاتق اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية، التي يرد بيان أهدافها في التقرير.
    Le rapport verbal du Soudan évoquait la Commission nationale de 1978 sur les noms géographiques, le Comité permanent de 1996, les problèmes linguistiques et les progrès faits dans la normalisation des noms. UN 72 - وعَلَّق التقرير الشفوي للسودان على اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية لعام 1978، واللجنة الدائمة لعام 1996، والمشاكل اللغوية، والتقدم المحرز في مجال توحيد الأسماء.
    Structure administrative des organismes nationaux de toponymie : établissement du Comité coréen pour les noms géographiques UN الهيكل الإداري للسلطات الوطنية المختصة بالأسماء: إنشاء اللجنة الكورية المعنية بالأسماء الجغرافية
    Fondé en 2010, le Comité coréen pour les noms géographiques est l'autorité supérieure en matière de noms géographiques, y compris marins, en République de Corée. UN تمثِّل اللجنة الكورية المعنية بالأسماء الجغرافية، التي أُنشئت في عام 2010، أعلى سلطة معنية بالأسماء الجغرافية والأسماء الجغرافية البحرية في جمهورية كوريا.
    De nombreux pays avaient inclus, dans leur rapport, des informations sur les organismes nationaux de toponymie, la législation relative à la toponymie, les systèmes d'écriture, les bases de données toponymiques et les nomenclatures. UN وقد ضمنتها بلدان عديدة معلومات عن السلطات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية، والتشريعات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها، ونظم الكتابة، وملفات البيانات والمعاجم المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها.
    Autorité nationale chargée des noms géographiques en Espagne UN السلطات الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية في إسبانيا
    Le rapport rend compte des changements intervenus au sein de l'administration nationale chargée des noms géographiques. UN تجري مناقشة التغييرات التي شهدتها الهيئة الكندية الوطنية المعنية بالأسماء.
    L'application était prévue en collaboration avec le Comité des noms géographiques du Haut Conseil géographique et les régions autonomes. UN ومن المزمع أن يجري التنفيذ بالتعاون مع اللجنة المعنية بالأسماء الجغرافية التابعة للمجلس الجغرافي الأعلى والأقاليم المستقلة.
    Ils ont également noté que la Société pour l'attribution des noms de domaine et numéros sur Internet (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) (ICANN) envisageait actuellement une restructuration radicale de ce dispositif et que, de ce fait, il importait de tirer parti des possibilités qui s'offraient de participer au système international de gestion d'Internet. UN وأشار الوزراء كذلك إلى أن شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام تنظر حاليا في إعادة تشكيل جذرية وهذا يجعل من المهم اغتنام الفرص للانضمام إلى النظام الدولي لإدارة الإنترنت.
    Mme Izabella Krauze-Tomczyk, secrétaire, Commission de la normalisation des noms géographiques étrangers, Service de géodésie et de cartographie M. Janusz Marian Golaski, membre, Commission de la normalisation des noms géographiques étrangers UN بيين، الأمين التنفيذي للهيئة المعنية بالأسماء الجغرافية في الولايات المتحدة، والأمين التنفيذي لشؤون الأسماء المحلية بإدارة الولايات المتحدة للمساحة الجيولوجية في وزارة الداخلية
    Conseil des organisations des noms géographiques UN مجلس الهيئات المعنية بالأسماء الجغرافية
    Depuis 2007, 35 noms de formes du relief sous-marin proposés par le Comité coréen pour les noms géographiques ont été approuvés par le Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin de la carte générale bathymétrique des océans. UN ومنذ عام 2007، وافقت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر للخريطة العامة لأعماق المحيطات على 35 اسما من أسماء المعالم المغمورة التي اقترحتها لجنة كوريا المعنية بالأسماء الجغرافية.
    Le Comité permanent du Kenya sur les noms géographiques a été créé conformément aux articles 34 et 35 de la loi sur le cadastre (Recueil des lois du Kenya, chap. 299). UN أنشئت اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية في كينيا بموجب قانون الدراسات الاستقصائية، الفصل 299، المادتين 34 و 35، من قوانين كينيا.
    Un expert de la Division arabe a rendu compte des travaux sur les noms géographiques en Jordanie, en mettant l'accent sur la mission du Comité national jordanien sur les noms géographiques, en présentant sa base de données et ses cartes toponymiques. UN 49 - وتحدث خبير من شعبة اللغة العربية عن العمل الجاري بشأن الأسماء الجغرافية في الأردن، وحدد مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية التابعة لها ووصف قاعدة البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية ورسم الخرائط.
    Dans un premier temps, trois groupes de travail dépendant du comité national pour les noms géographiques ont été créés. UN واستهل وضع قاعدة البيانات المذكورة بتشكيل ثلاثة أفرقة عاملة في إطار اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية.
    Il mentionnait également un projet de directive révisée pour la double désignation des lieux dans les deux pays, qui doit être examiné lors de la prochaine réunion du Comité pour les noms géographiques en Australasie. UN وأدرج مشروع مبادئ توجيهية منقحة لعملية إطلاق أسماء مزدوجة على الأماكن في أستراليا ونيوزيلندا ضمن المواضيع التي ستجري مناقشاتها في الاجتماع القادم للجنة المعنية بالأسماء الجغرافية في أستراليا.
    La Commission nationale de toponymie (CNT) en cours de formation aura pour objectifs d'élaborer un guide toponymique, et d'établir et d'actualiser un Répertoire toponymique national (RTN). UN وستسعى اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الطبوغرافية وأصولها، التي يجري إنشاؤها حاليا، إلى وضع دليل للأسماء الطبوغرافية وأصولها، ووضع معجم جغرافي وطني للأسماء الطبوغرافية وأصولها والمحافظة عليه.
    Le Président de l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) a décrit les questions sur lesquelles son organisation avait travaillé durant l'année écoulée. UN وعرض رئيس شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة مسائل عالجتها منظمته في العام المنصرم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد