ويكيبيديا

    "المعنية بالتثقيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'éducation
        
    • concernées par l'éducation
        
    Le mécanisme de surveillance sera mis en place seulement après que les comités d'État sur l'éducation en matière de droits de l'homme auront été structurés. UN ولن توضع آليات الرصد إلا بعد إنشاء لجان الولايات المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    6. Briefing sur l'Atelier sous-régional sur l'éducation aux droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale. UN 6 - إحاطة إعلامية عن حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    V. Briefing sur l'Atelier sous-régional sur l'éducation aux droits de l'homme en Afrique centrale UN خامسا - إحاطة إعلامية بشأن حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا
    Le Partnership for Education and Research about Responsible Living, fruit de la coopération des équipes de travail dirigées par la Suède et l'Italie, a présenté un programme sur l'éducation et la sensibilisation permettant l'adoption de modes de vie durables. UN وقدمت الشراكة المعنية بالتثقيف والبحوث من أجل حياة تتحلى بالمسؤولية، والتي نشأت بالتعاون مع فرق العمل التي تقودها السويد وإيطاليا، برنامجا عن التثقيف والتوعية بأساليب الحياة المستدامة.
    16. Prie le Haut Commissaire de porter la présente résolution à l'attention de tous les membres de la communauté internationale ainsi que des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales concernées par l'éducation et l'information dans le domaine des droits de l'homme; UN 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يوجه اهتمام جميع أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان إلى هذا القرار؛
    16. Prie le Haut Commissaire de porter la présente résolution à l'attention de tous les membres de la communauté internationale ainsi que des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales concernées par l'éducation et l'information dans le domaine des droits de l'homme ; UN 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يوجه اهتمام جميع أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان إلى هذا القرار؛
    Pendant la troisième table ronde portant sur l'éducation et la formation, des études de cas nationales de l'Indonésie, de la Malaisie, des Seychelles, de l'UNESCO et de l'UNITAR ont été présentées. UN وقدمت حلقة المناقشة الثالثة المعنية بالتثقيف والتدريب دراسات حالات إفرادية وطنية من إندونيسيا وسيشيل وماليزيا واليونيسكو واليونيتار.
    À cette fin, en 2006, le HautCommissariat a facilité, en étroite coopération avec l'UNESCO, la mise en place du Comité de coordination interinstitutions des Nations Unies sur l'éducation aux droits de l'homme dans le système scolaire. UN وفي سبيل ذلك الهدف، يسَّرت المفوضية في عام 2006، بالتعاون تعاوناً وثيقاً مع اليونسكو، إنشاء لجنة التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتثقيف بشأن حقوق الإنسان في نظام المدارس.
    Un séminaire sur la révision du PNEDH et trois réunions du Comité national sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme se sont tenues pour l'approbation de la version finale du Plan, qu'il fallait systématiser et revoir. UN وفيما يتعلق بإضفاء الصبغة النظامية على الخطة ومراجعتها، عقدت حلقة دراسية لمراجعتها، كما عقدت اللجنة الوطنية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان ثلاثة اجتماعات للموافقة على النص النهائي.
    Grâce au réseau sur l’éducation au service de la paix, les droits de l’homme et la démocratie, les communications, le développement durable, l’enseignement supérieur et le téléenseignement, l’UNU aura un accès automatique à diverses institutions d’enseignement supérieur réparties dans le monde entier. UN وسيكون في استطاعة الجامعة الاتصال تلقائيا بالعديد من مؤسسات التعليم العالي في جميع أنحاء العالم من خلال الشبكة المعنية بالتثقيف من أجل السلام، وحقوق اﻹنسان والديمقراطية، والاتصالات، والتنمية المستدامة.
    Il a participé au débat sur les droits de l'homme et l'éducation organisé par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels et rencontré les membres de la commission indépendante sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, à New York. UN وقد شارك المفوض السامي في المناقشة بشأن حقوق اﻹنسان والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان التـي نظمتهـا اللجنــة المعنيــة بالحقــوق الاقتصاديــة والاجتماعية والثقافية، كما اجتمع باللجنة المستقلة المعنية بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في نيويورك.
    Il a facilité les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur l'éducation aux droits de l'homme dans le système scolaire des Nations Unies, qui s'est réuni trois fois depuis juin 2007. UN وقامت المفوضية بتيسير أعمال لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، التي اجتمعت 3 مرات منذ حزيران/يونيه 2007.
    Considérant les textes issus des conférences régionales sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme organisées par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, qui se sont tenues à Turku (Finlande) en 1997, à Dakar (Sénégal) en 1998, à Pune (Inde) en 1999, à Rabat (Maroc) en 1999 et à Mexico (Mexique) en 2001, UN وإذ تعترف بنتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان التي نظمتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعقودة في توركو بفنلندا في عام 1997؛ وفي داكار بالسنغال في عام 1998، وفي الرباط بالمغرب في عام 1999، وفي مدينة مكسيكو بالمكسيك في عام 2001،
    Mme Kerstin Vignard, qui siégeait à un groupe d'experts gouvernementaux sur l'éducation dans le domaine du désarmement, a noté que, pendant la décennie qui s'était écoulée après l'étude de 2002, peu d'acteurs s'étaient intéressés durablement à l'idée de constituer progressivement une communauté de personnes à même de réfléchir en connaissance de cause au désarmement. UN 4- وأشارت السيدة كيرستين فينيار التي عملت ضمن مجموعة الخبراء الحكوميين المعنية بالتثقيف في مجال نزع السلاح إلى أن ما لقيه الهدف المتمثل في بناء كتلة ضخمة من المفكرين المؤثرين في مجال نزع السلاح من اهتمام ودعم في العقد الذي مر منذ إعداد هذه الدراسة في عام 2002 كان قليلاً.
    7. Le HCDH a également continué à assurer le secrétariat du Comité de coordination interinstitutions des Nations Unies sur l'éducation aux droits de l'homme dans le système scolaire, conformément au plan d'action du Programme mondial. UN 7- وواصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً تأمين أعمال أمانة لجنة التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، وفقاً لخطة عمل البرنامج العالمي.
    La Section des droits de l'homme a poursuivi ses activités en participant au Séminaire atelier de validation du rapport de l'étude sur l'éducation à la citoyenneté et à la paix en République centrafricaine, tenu du 14 au 15 février 2006. UN 21 - وواصل قسم حقوق الإنسان متابعة تنفيذ أنشطته عن طريق المشاركة في حلقة دراسية تناولت تقرير الدراسة المعنية بالتثقيف بشأن المواطنة والسلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وجرى تنظيمها في 14 و 15 شباط/فبراير 2006.
    En août 2002, le Groupe d'experts gouvernementaux de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération a présenté au Secrétaire général le rapport sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. Une résolution demandant que ce rapport soit mis en œuvre a été adoptée sans être mise aux voix lors de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN 11 - وفي آب/أغسطس 2002، قدمت مجموعة الخبراء الحكوميين المعنية بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار تقريرا إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وطلبت المجموعة تنفيذ هذا التقرير، الذي اعتمد دون تصويت في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    50. Invitent les États à accueillir des ateliers sousrégionaux d'intersession au titre du Plan d'action de Beijing et se réjouissent de la proposition de la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances d'accueillir l'atelier sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et les médias destiné aux institutions nationales; UN 50- يدعون الدول لاستضافة حلقات العمل دون إقليمية بين الدورات في إطار خطة عمل بيجين ويرحبون بالعرض المقدم من اللجنة الاسترالية المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لاستضافتها حلقة العمل بشأن المؤسسات الوطنية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبوسائط الإعلام؛
    23. Prie le HautCommissaire de porter la présente résolution à l'attention de tous les membres de la communauté internationale et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées par l'éducation et l'information dans le domaine des droits de l'homme, et de présenter à la Commission, à sa soixantième session, un rapport sur les progrès accomplis dans son application. UN 23- تطلب إلى المفوض السامي أن يوجه نظر جميع أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان إلى هذا القرار، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذه.
    18. Prie la Haut-Commissaire de porter la présente résolution à l'attention de tous les membres de la communauté internationale et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées par l'éducation et l'information dans le domaine des droits de l'homme, et de présenter à la Commission, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur les progrès réalisés dans son application. UN 18- تطلب إلى المفوضة السامية أن توجه نظر جميع أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان إلى هذا القرار، وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد