ويكيبيديا

    "المعنية بالتجارة والقدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le commerce et les capacités
        
    • sur les capacités commerciales et
        
    Le projet est mené dans le cadre du Groupe interinstitutions des Nations Unies sur le commerce et les capacités productives. UN ويُنفذ المشروع في إطار المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    S'il y a lieu, ces activités seront exécutées dans le cadre du Groupe interinstitutions des Nations Unies sur le commerce et les capacités productives. UN وستنفذ هذه الأنشطة عند الاقتضاء ضمن إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Cela étant, l'ONUDI et des membres du Groupe interorganisations sur le commerce et les capacités de production du CCS envisagent d'adopter des cibles et indicateurs supplémentaires qui prendraient en compte les contributions essentielles des secteurs de production. UN ومن هذا المنطلق، تتوخى اليونيدو وأعضاء المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية تحديد غايات ومؤشرات إضافية تبرز الإسهامات الأساسية التي تقدّمها القطاعات الإنتاجية، وذلك على النحو التالي:
    Depuis 2007, toutes les commissions régionales de l'ONU sont membres du groupe du Conseil des chefs de secrétariat sur le commerce et les capacités productives. UN وأصبحت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة أعضاء، منذ عام 2007، في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    a) Groupe du CCS sur les capacités commerciales et productives UN (أ) مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    La CNUCED avait également continué de participer activement au processus de renforcement de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies, en particulier en tant que responsable de la coordination au sein du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies. UN واستمر الأونكتاد في مشاركته الفعلية في عملية الإصلاح المتماسك على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، خاصة باعتباره الوكالة المنسقة لمجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Compte tenu de ces observations initiales, les membres du Groupe interorganisations sur le commerce et les capacités de production du CCS œuvreront de concert à l'élaboration d'un petit nombre de cibles nouvelles ou remaniées et d'indicateurs associés en vue de leur adoption lors de la Conférence de haut niveau chargée de l'examen des OMD, qui est prévue en 2010. UN واستنادا إلى هذه الملاحظات الأولية، سيعمل أعضاء المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية معا على وضع عدد محدود من الغايات الجديدة أو التي أعيدت صياغتها وما يصاحبها من مؤشرات، لكي تُعتمد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني باستعراض الأهداف الإنمائية للألفية المقرر عقده في عام 2010.
    La CNUCED continue à jouer un rôle de chef de file au sein du Groupe interinstitutions du Conseil des chefs de secrétariat (CCS) sur le commerce et les capacités productives afin d'améliorer sa coopération avec d'autres entités du système des Nations Unies. UN يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور ريادي في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تعاونها مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Une session extraordinaire sur le rôle du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives a été organisée en septembre 2009, sous l'égide du Conseil du commerce et du développement. UN وجرى في أيلول/سبتمبر 2009، في إطار مجلس التجارة والتنمية، تنظيم دورة خاصة بشأن دور المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Les activités que continue de mener le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives de la CNUCED illustrent les mesures prises pour mieux faire connaître un domaine particulier dans le but de renforcer la coopération. UN ويشكل العمل المستمر الذي تضطلع به المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة للأونكتاد مثالاً على نوع الجهود المبذولة لتعزيز إذكاء الوعي داخل مجال مواضيعي بعينه، وذلك بهدف زيادة التعاون.
    63. En décembre 2010, l'Équipe de pays des Nations Unies a souscrit à la proposition faite par la CNUCED de faire bénéficier le territoire palestinien occupé des initiatives du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives. UN 63- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أقرّ فريق الأمم المتحدة القطري اقتراح الأونكتاد إشراك مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Le Centre a aussi collaboré étroitement avec le Groupe sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, le Cadre intégré renforcé et l'initiative < < Unité d'action des Nations Unies > > . UN وقد تعامل المركز أيضا بشكل كبير مع المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والإطار المتكامل المعزز، وعملية وحدة العمل في الأمم المتحدة.
    À cet égard, le Comité consultatif a été informé que la CNUCED a participé aux réunions annuelles du mécanisme de coordination régionale et apporté des contributions au groupe sur le commerce et l'accès aux marchés, au groupe chargé de l'environnement et au groupe sur le commerce et les capacités productives. UN رابعا-59 وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن الأونكتاد شارك في الاجتماعات السنوية لآلية التنسيق الإقليمي وقدم إسهامات إلى المجموعة المعنية بالتجارة والوصول إلى الأسواق، والمجموعة المعنية بالبيئة والمجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    n) Améliorer la coordination entre les organisations internationales, notamment à travers le Groupe sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat; les donateurs sont invités à apporter leur appui aux activités de ce groupe. UN (ن) تحسين التنسيق بين المنظمات الدولية بما في ذلك عن طريق المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛ ويُشجَّع المانحون على دعم مواصلة تفعيل هذه المجموعة.
    90. La CNUCED a été instamment invitée à continuer de participer activement aux processus interinstitutions liés à la stratégie de cohérence à l'échelle du système < < Unis dans l'action > > et à assumer un rôle de chef de file au sein du groupe sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat. UN 90- وحُث الأونكتاد على مواصلة مشاركته النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعلى القيام بدور رائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    n) Améliorer la coordination entre les organisations internationales, notamment à travers le Groupe sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat; les donateurs sont invités à apporter leur appui aux activités de ce groupe. UN (ن) تحسين التنسيق بين المنظمات الدولية بما في ذلك عن طريق المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛ ويُشجَّع المانحون على دعم مواصلة تفعيل هذه المجموعة.
    La CNUCED a été instamment invitée à continuer de participer activement aux processus interinstitutions liés à la stratégie de cohérence à l'échelle du système < < Unis dans l'action > > et à assumer un rôle de chef de file au sein du groupe sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat. UN 90 - وحُث الأونكتاد على مواصلة مشاركته النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعلى القيام بدور رائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    28. Le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies est un mécanisme interinstitutions consacré à la coordination des activités relatives au commerce et au développement menées au plan national et régional dans le cadre du système des Nations Unies. UN 28- والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين هي آلية مشتركة بين الوكالات تُعنى بتنسيق أنشطة التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    5. De nombreux orateurs se sont félicités de la participation de la CNUCED au processus de renforcement de la cohérence à l'échelle du système et des activités menées au sein du Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives du Conseil des chefs de secrétariat, qui témoignaient de la coopération entre institutions au niveau des pays. UN 5- وأثنى متكلمون عديدون على انخراط الأونكتاد في عملية الإصلاح المتماسك على صعيد المنظومة بأسرها والأنشطة المُضطَلع بها في صُلب مجموعة الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية باعتبار ذلك مثالاً فريداً من نوعه من أمثلة التعاون فيما بين الوكالات على المستوى القطري.
    c) Utiliser le Groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives de l'initiative < < Unis dans l'action > > pour renforcer la portée et l'impact de la CNUCED; UN (ج) الاستعانة بالمجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، في إطار مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، من أجل تعزيز تواصل الأونكتاد وتأثيره؛
    En ce qui concerne le renforcement des capacités commerciales, l'ONUDI participe aux travaux du Groupe du CCS sur les capacités commerciales et productives, qui est piloté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN ففي مجال بناء القدرات التجارية، تشارك اليونيدو في أعمال المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، والتي يقودها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد