ويكيبيديا

    "المعنية بالعدالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la justice
        
    • chargées de la justice
        
    • chargé de la justice
        
    • s'occupant de justice
        
    L'ACSJC est tenu de rendre compte de ses actions à la Conférence des évêques catholiques d'Australie, par l'intermédiaire du Bishops'Commission for Justice and Development (Comité des évêques pour la justice, le développement et la paix). UN والمجلس مسؤول أمام المؤتمر من خلال لجنة الأساقفة المعنية بالعدالة والتنمية.
    Encadrement de l'Unité d'appui de la Police nationale libérienne grâce au partage de locaux à Monrovia et dans les centres régionaux pour la justice et la sécurité, l'objectif étant d'améliorer ses capacités opérationnelles UN توفير التوجيه من خلال الاشتراك في المواقع يوميا مع وحدة الدعم في الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا، ومن خلال المراكز الإقليمية المعنية بالعدالة والأمن، من أجل تحسين القدرة التنفيذية
    v) Création du Réseau africain pour la justice pénale internationale pour lequel le Programme sur la criminalité internationale en Afrique de l'Institut fait fonction de Secrétariat; UN `5` إنشاء الشبكة الأفريقية المعنية بالعدالة الجنائية الدولية، وإسناد دور أمانة الشبكة إلى برنامج المعهد المتعلق بالجريمة الدولية في أفريقيا؛
    c) De renforcer les liens entre les systèmes de justice informels et les institutions chargées de la justice et de la protection de l'enfance; UN (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛
    c) De renforcer les liens entre les systèmes de justice informels et les institutions chargées de la justice et de la protection de l'enfance; UN (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛
    Le Conseil catholique australien pour la justice sociale (ACSJC) a été créé par la Conférence des évêques catholiques australiens en 1987 en tant qu'organe de l'Église catholique d'Australie chargé de la justice, de la paix et des droits de l'homme. UN أسس المجلسَ الكاثوليكي الأسترالي للعدالة الاجتماعية المؤتمرُ الأسترالي للأساقفة الكاثوليك في عام 1987 ليقوم بدور الوكالة الوطنية المعنية بالعدالة والسلام وحقوق الإنسان للكنيسة الكاثوليكية في أستراليا.
    i) Coordonner les activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice et assurer la coopération avec les instituts régionaux et les instituts affiliés s'occupant de justice pénale. UN (ط) تنسيق أنشطة معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، وكفالة التعاون مع المعاهد الاقليمية والمنتسبة المعنية بالعدالة الجنائية.
    :: Inclusion obligatoire d'analyses selon le sexe et d'un examen des répercussions des mesures prises sur les hommes et les femmes dans tous les documents soumis au Comité gouvernemental pour la justice sociale; UN :: ضرورة أن تتضمن جميع الدراسات المقدمة إلى لجنة مجلس الوزراء المعنية بالعدالة الاجتماعية تحليلا للفروق بين الجنسين وبيانا عن آثار الفروق بين الجنسين
    Il s'agit d'un des nombreux organes, dont la Commission pour la justice sociale, qui ont été créés par anticipation, afin d'expliquer au peuple la position du Gouvernement au sujet d'un certain nombre de questions importantes. UN وقال إنها هيئة ضمن عدد من هيئات أخرى كاللجنة المعنية بالعدالة الاجتماعية أنشئت استباقا للأحداث بغية نقل صورة واضحة للشعب عن موقف الحكومة من عدد من القضايا الهامة.
    iv) L'Institut a coordonné les activités du Réseau africain pour la justice pénale internationale pour lequel le Programme sur la criminalité internationale en Afrique fait office de secrétariat; UN `4` تولى المعهد تنسيق الشبكة الأفريقية المعنية بالعدالة الجنائية الدولية، التي يضطلع برنامج الجريمة الدولية في أفريقيا بدور أمانتها؛
    Elle a fait le point sur certaines activités menées sur le terrain, en particulier sur la création des premiers centres régionaux pour la justice et la sécurité financés par le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وقدمت اللجنة تقارير عن أنشطة محددة على أرض الواقع، ولا سيما إنشاء المراكز الإقليمية الأولى المعنية بالعدالة والأمن، بتمويل من صندوق بناء السلام.
    :: Le 16 janvier 2006, le Premier Ministre, Thaksin Shinawatra, a établi, avec l'accord du Gouvernement, la Commission indépendante pour la justice et les libertés des citoyens dans les provinces frontalières méridionales. UN ■ في 16 كانون الثاني/يناير 2006 أنشأ رئيس الوزراء، ثاكسين شيناواترا، بموافقة من مجلس الوزراء، اللجنة المستقلة المعنية بالعدالة والحريات المدنية في مقاطعات الحدود الجنوبية.
    Depuis janvier 2002, le Gouvernement exige que tous les documents soumis au Comité gouvernemental pour la justice sociale comportent un examen des répercussions des mesures prises sur les hommes et les femmes, documenté par des analyses selon le sexe. UN منذ كانون الثاني/يناير عام 2002، طلبت الحكومة أن تكون جميع الدراسات التي تعرض على لجنة مجلس الوزراء المعنية بالعدالة الاجتماعية متضمنة بيانات بالآثار على الجنسين، ومدعومة بتحليل للفروق بين الجنسين.
    c) De renforcer les liens entre les systèmes de justice informels et les institutions chargées de la justice et de la protection de l'enfance; UN (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛
    c) De renforcer les liens entre les systèmes de justice informels et les institutions chargées de la justice et de la protection de l'enfance ; UN (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛
    c) De renforcer les liens entre les systèmes de justice informels et les institutions publiques chargées de la justice et de la protection de l'enfance; UN (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات الحكومية المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛
    c) De renforcer les liens entre les systèmes de justice informels et les institutions chargées de la justice et de la protection de l'enfance; UN (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛
    c) Renforcer les liens entre les systèmes de justice informels et les institutions chargées de la justice et de la protection de l'enfance; UN (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛
    Les questions relatives aux droits de la communauté LGBT ont été largement débattues à la réunion du Comité chargé de la justice, de la liberté et du secteur de la sécurité dans le cadre du processus de stabilisation et d'association, qui s'est tenue du 19 au 21 mars. UN ونوقشت أيضا قضايا حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية مناقشة مستفيضة خلال الاجتماع الذي عقدته اللجنة المعنية بالعدالة والحرية والقطاع الأمني التابعة لآلية الحوار المتصل بعملية الاستقرار والانتساب في الفترة الممتدة من 19 إلى 21 آذار/مارس.
    La MANUA a continué de coopérer avec les groupes s'occupant de justice transitionnelle, de droits de l'homme et de défense des femmes afin que la société civile joue un rôle accru dans les comités provinciaux de paix du Programme pour la paix et la réconciliation. UN 26 - وتواصل بعثة الأمم المتحدة التعاون مع الجماعات المعنية بالعدالة الانتقالية وحقوق الإنسان وقضايا المرأة من أجل تعزيز دور المجتمع المدنـي في لجان السلام الخاصة بالمقاطعات والتابعة لبرنامج السلام وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد