ويكيبيديا

    "المعنية بالعنف الجنسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la violence sexuelle
        
    • question des violences sexuelles commises
        
    • chargée de la question des violences sexuelles
        
    • sur les violences sexuelles
        
    • pour les violences sexuelles
        
    • chargé de la question des violences sexuelles
        
    • Concerning Sexual
        
    • aux violences sexuelles
        
    • chargée des violences sexuelles
        
    • chargée de lutter contre la violence sexuelle
        
    La mise en place en temps voulu de programmes concrets, ainsi que l'allocation de ressources suffisantes, passent par des informations plus détaillées et plus larges sur la violence sexuelle. UN وترتهن البرمجة وتخصيص الموارد الكافية في أنسب وقت وبصورة فعالة بتعميق كافة جوانب قاعدة المعلومات المعنية بالعنف الجنسي.
    Organisation d'un atelier de 2 jours à l'intention de 3 comités du Darfour sur la violence sexuelle et sexiste afin de les aider à élaborer leur plan de travail UN عقدت حلقة عمل مدتها يومان لفائدة لجان دارفور الثلاث المعنية بالعنف الجنسي والعنف الجنساني لصياغة خطة عملها
    Il aidera le groupe de travail du Gouvernement sur la violence sexuelle à élaborer une stratégie nationale pour prévenir et réprimer les violences sexuelles. UN وسيدعم فريق حقوق الإنسان والحماية فرقة العمل الحكومية المعنية بالعنف الجنسي من أجل وضع استراتيجية وطنية لمنع العنف الجنسي والتصدّي له.
    Les activités exécutées dans le cadre de la Campagne viennent également compléter l'action du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وتتعاون المبادرة أيضا مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Nous souhaitons également plein succès à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    46. Représentante spéciale sur les violences sexuelles commises en période de conflit UN 46- الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Responsabilité : Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les violences sexuelles en situation de conflit UN الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    :: Ateliers concernant les activités de surveillance et d'informations à l'intention des partenaires locaux et des ONG internationales sur la violence sexuelle dans les conflits armés Facteurs externs UN :: عقد حلقات عمل بشأن الرصد والإبلاغ لفائدة الشركاء المحليين والمنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بالعنف الجنسي في النزاع المسلح
    Son Bureau est également en pourparlers avec l'UNICEF et avec la nouvelle représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence sexuelle dans les conflits armés, sur la publication de notes directives portant sur la collecte des données à l'intention des travailleurs sur le terrain. UN ويتباحث مكتبها أيضا مع اليونيسيف والممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بشأن إصدار ملاحظات توجيهية للعاملين في الميدان حول جمع البيانات.
    Aucun atelier n'a eu lieu au Darfour-Ouest en l'absence d'un plan de travail du comité d'État de cette circonscription sur la violence sexuelle et sexiste. UN ولم تعقد أي حلقة عمل في غرب دارفور لأن لجنة الولاية المعنية بالعنف الجنسي والعنف الجنساني في غرب دارفور لم تكن لديها خطة عمل بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني
    Participation à des réunions sur la violence sexuelle et sexiste et sur la création d'un service spécialisé pour la délinquance liée à cette forme de violence avec la magistrature et le Ministère de la justice. UN شاركت البعثة في اجتماعات مع وزارة العدل والقضاة عن العنف الجنسي والجنساني وعن إنشاء الوحدة الجنائية المعنية بالعنف الجنسي والجنساني.
    Il a estimé que la politique nationale d'immigration pour les victimes de violence familiale, le Groupe de travail pour l'action sur la violence sexuelle et la création de tribunaux pour les affaires de violence familiale et autres initiatives connexes constituaient autant de mesures efficaces qui visaient à juguler et à éradiquer la violence familiale. UN ورأت في سياسة الهجرة المتعلقة بضحايا العنف الأسري، وفي فرقة العمل المعنية بالعنف الجنسي وفي إنشاء محاكم للعنف الأسري وتدابير أخرى ذات صلة خطوات فعالة ترمي إلى القضاء على العنف الأسري واستئصاله.
    :: Réunions bimensuelles du groupe de travail sur la violence sexuelle avec les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les autres donateurs UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين تجمع بين فرقة العمل المعنية بالعنف الجنسي ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وجهات مانحة أخرى
    En République centrafricaine, le FNUAP a coordonné l'initiative conjointe sur la violence sexuelle avec plusieurs ministères, des organisations non gouvernementales nationales et internationales et des organismes des Nations Unies. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، نسق الصندوق المبادرة المشتركة المعنية بالعنف الجنسي مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة.
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    En collaboration avec le Bureau de ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, la Mission a prêté appui au Ministre de la défense en vue de l'élaboration du plan d'action des FARDC sur les violences sexuelles censé venir compléter le Plan d'action visant à prévenir le recrutement et l'emploi d'enfants et les violences sexuelles contre les enfants et à y mettre fin. UN 13 -وعملت البعثة مع مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على تقديم الدعم إلى وزير الدفاع لوضع خطة عمل بشأن العنف الجنسي لتطبيقها في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، واستكمال خطة العمل المتعلقة بإنهاء ومنع تجنيد الأطفال واستخدامهم، والعنف الجنسي ضد الأطفال.
    En novembre 2001, il y avait 91 centres de conseils pour les violences sexuelles, 128 centres de conseils pour la violence au foyer, sept centres d'hébergement pour les victimes de violences sexuelles et 29 pour les victimes de violence au foyer, dont quatre reçoivent les victimes de violences sexuelles et de violence au foyer. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2001، كان هناك 91 من المراكز الإرشادية المعنية بالعنف الجنسي و128 من المراكز الإرشادية المعنية بالعنف المنزلي، و7 مآوى لضحايا العنف الجنسي، و29 لضحايا العنف المنزلي، تخدم 4 منها العنف الجنسي والعنف المنزلي على السواء.
    La Suède se félicite de la nomination d'un Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وترحب السويد بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Il est administré par une organisation non gouvernementale, l'Association Concerning Sexual Violence Against Women, afin d'aider les femmes victimes de violence sexuelle. UN وهذا المركز تديره منظمة غير حكومية، هي الرابطة المعنية بالعنف الجنسي الموجه ضد النساء، ويهدف إلى خدمة النساء المجني عليهن في حوادث العنف الجنسي.
    Enfin, je l'encourage à dialoguer avec ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit en vue de mettre au point un cadre de coopération face aux violences sexuelles liées aux conflits. UN وأشجع الحكومة على العمل مع ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع على وضع إطار للتعاون من أجل التصدي للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    En date du 30 mars 2013, le gouvernement a réaffirmé son engagement à accroître ses efforts dans la lutte contre les violences sexuelles à travers la signature du communiqué conjoint par le Premier ministre et la Représentante Spéciale du Secrétaire Général des Nations-Unies chargée des violences sexuelles en période de conflit. UN وفي 30 آذار/مارس 2013، أكدت الحكومة من جديد التزامها بتكثيف جهودها في مكافحة العنف الجنسي بتوقيع بيان مشترك بين رئيس الوزراء والممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    L'équipe spéciale nationale chargée de lutter contre la violence sexuelle et sexiste est présidée par le Ministère de la femme et se réunit tous les mois. UN وترأس وزارة الشؤون الجنسانية فرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وتجتمع هذه الفرقة شهرياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد