Exemples : collaboration avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission des déterminants sociaux de la santé créée par l'Organisation mondiale de la santé. | UN | ومن أمثلة ذلك مشاركته مع لجنة أفريقيا ومع اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية. |
Commission des déterminants sociaux de la santé | UN | ثانيا - اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة |
La Commission des déterminants sociaux de la santé s'efforce de passer des connaissances relatives à la santé publique à des programmes d'action mondiaux et nationaux concrets, afin d'améliorer la santé et l'accès aux soins. | UN | واللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة تسعى إلى ترجمة المعرفة بالصحة العامة إلى جداول أعمال عالمية ووطنية قابلة للتنفيذ وذلك من أجل تحسين الصحة والحصول على الرعاية الصحية. |
Suite au rapport de la Commission des déterminants sociaux de la santé, à laquelle appartient la Directrice exécutive d'ONU-Habitat, les deux agences se sont accordées pour travailler sur un rapport mondial commun portant sur l'urbanisation et la santé. | UN | وفي إطار متابعة تقرير اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة، التي تضم بين أعضائها المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، اتفقت المنظمتان على العمل على وضع تقرير عالمي مشترك بشأن التوسع الحضري والصحة. |
Les liens entre santé publique et économie ont été décrits par la Commission des déterminants sociaux de la santé ainsi que par d'autres organismes et organes des Nations Unies, dont les commissions régionales. | UN | 13 - وقد قامت اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة، وعد من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، منها اللجان الإقليمية، بتسليط الضوء على الروابط بين الصحة والشؤون الاقتصادية. |
Des commissions indépendantes auprès de l'OMS, notamment la Commission Macroéconomie et Santé et la Commission des déterminants sociaux de la santé ont démontré l'importance de la santé dans tous les domaines de politique publique, y compris de politique étrangère. | UN | وقد وثقت لجان مستقلة أنشأتها منظمة الصحة العالمية، مثل اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة واللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة، أهمية الصحة في جميع مجالات السياسة العامة، بما فيها السياسة الخارجية. |
Elle recommande que l'OMS revoie le rapport de sa Commission des déterminants sociaux de la santé et se préoccupe des déterminants culturels de la santé, comme la terre, la langue, les rites et l'identité, qui jouent un rôle essentiel dans l'état de santé et le bien-être des peuples autochtones. | UN | ويوصي منظمة الصحة العالمية بإعادة النظر في تقرير لجنتها المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة بهدف تناول المحددات الثقافية للصحة، مثل الأرض واللغة والطقوس والهوية، التي تكتسي أهمية أساسية لصحة الشعوب الأصلية ورفاهها. |
Elle recommande que l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) revoie le rapport de sa Commission des déterminants sociaux de la santé et se préoccupe des déterminants culturels de la santé, comme la terre, la langue, les rites et l'identité, qui jouent un rôle essentiel dans l'état de santé et le bien-être des peuples autochtones. | UN | ويوصي منظمة الصحة العالمية بإعادة النظر في تقرير لجنتها المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة بهدف تناول المحددات الثقافية للصحة، مثل الأرض واللغة والطقوس والهوية، التي تكتسي أهمية أساسية لصحة الشعوب الأصلية ورفاهها. |
C'est à eux que se consacre la Commission des déterminants sociaux de la santé de l'OMS, que le Rapporteur spécial a brièvement mentionnée dans son dernier rapport à l'Assemblée générale. | UN | وهذه المحددات هي في الوقت الراهن محور تركيز اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية التي أشار إليها المقرر الخاص بإيجاز في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة(). |
C'est notamment ce constat qui a motivé la nomination du Directeur exécutif d'ONU-Habitat à la Commission des déterminants sociaux de la santé, organe de l'OMS. | UN | 68 - وأفضت هذه الاستنتاجات وغيرها إلى تعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
Le Ministre a répondu aux observations et aux questions formulées par les représentants du Brésil, du Canada, de la Namibie, de la Barbade et de la Nouvelle-Zélande, à la suite de quoi l'animateur, Michael Marmot, Président de la Commission des déterminants sociaux de la santé (OMS), a fait une déclaration finale. | UN | 27 - وأجاب الوزير على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من البرازيل، وكندا، وناميبيا، وبربادوس، ونيوزيلندا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة، مايكل مارموت، رئيس اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة في منظمة الصحة العالمية، بملاحظات ختامية. |
Selon la Commission des déterminants sociaux de la santé, établie par l'Organisation mondiale de la Santé, bien que la mauvaise répartition des soins de santé soit l'un des principaux facteurs d'iniquité dans le domaine de la santé, la lourde charge mondiale que représentent les maladies et les décès prématurés est due en grande partie à la disparité des conditions de vie. | UN | ووجدت اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة، التي دعت لعقدها منظمة الصحة العالمية في عام 2005، أنه في حين يشكل التوزيع غير المتكافئ للرعاية الصحية أحد المحددات الرئيسية للتفاوت في المجال الصحي، فإن الأحوال المعيشية غير المتكافئة تسهم بقدر كبير في ارتفاع عبء المرض، والخسائر في الأرواح التي تحدث قبل أوانها على الصعيد العالمي. |
Suite à la présentation du rapport final de la Commission des déterminants sociaux de la santé, l'OMS et le Gouvernement brésilien préparent une conférence internationale qui se tiendra en octobre 2011. | UN | 55 - وفي متابعة للتقرير النهائي للجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة()، تخطط منظمة الصحة العالمية وحكومة البرازيل لعقد مؤتمر دولي في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Le Ministre a répondu aux observations et aux questions adressées par les représentants du Brésil, du Canada, de la Namibie, de la Barbade et de la Nouvelle-Zélande, à la suite de quoi l'animateur, Michael Marmot, Président de la Commission des déterminants sociaux de la santé (OMS), a fait des observations finales. | UN | 27 - وأجاب الوزير على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من البرازيل، وكندا، وناميبيا، وبربادوس، ونيوزيلندا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة، مايكل مارموت، رئيس اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة في منظمة الصحة العالمية، بملاحظات ختامية. |
Le rapport de la Commission des déterminants sociaux de la santé a appelé à une action internationale pour améliorer les conditions de vie, redresser l'inégalité de la distribution des ressources et mesurer, comprendre et évaluer leur incidence par des politiques publiques plus énergiques. | UN | 29 - يدعو تقرير اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة()، إلى اتخاذ إجراءات على الصعيد الدولي من أجل تحسين الظروف المعيشية ومعالجة التوزيع غير المنصف للموارد، وقياس تأثير ذلك وفهمه وتقييمه من خلال تعزيز السياسات العامة. |
À la 8e séance également, Michael Marmot, Président de la Commission des déterminants sociaux de la santé (OMS), Cherie Blair, de la Cherie Blair Foundation for Women, et Sarah Omega Kidangasi (Kenya), qui œuvre en faveur de la santé maternelle, ont fait une déclaration. | UN | 10 - وفي الجلسة 8 أيضا، أدلى ببيانات كل من مايكل مارموت، رئيس اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة في منظمة الصحة العالمية، وشيري بلير، من مؤسسة شيري بلير للمرأة، وسارة أوميغا كيدانغاسي، الناشطة في مجال الدفاع عن صحة الأم (كينيا). |
III. Traitement des déterminants sociaux de la santé Le Rapport de la Commission des déterminants sociaux et de la santé de l'OMS intitulé Combler le fossé en une génération contient une série de recommandations sur la manière dont une grande diversité de secteurs et de parties prenantes pourraient s'attaquer aux inégalités, à la pauvreté et aux facteurs de risque qui menacent la santé. | UN | 52 - يتضمّن تقرير اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية المعنون " تضييق الفجوة في غضون جيل واحد " ()، مجموعة من التوصيات بشأن السبل التي يمكن لطائفة واسعة من القطاعات وأصحاب المصلحة مواجهة أوجه عدم المساواة، والفقر، وعوامل الخطر التي تهدد الصحة السليمة. |
M. Cave, le responsable de la section de l'IAIA chargée des études d'impact sur la santé, a formulé des observations détaillées à propos d'un projet de document intitulé < < Equality in HIA: Strategic Issues for WHO > > , au titre du suivi des travaux de la Commission des déterminants sociaux de la santé (OMS). g) Commerce et environnement | UN | قدم رئيس قسم تقييم الأثر الصحي في الرابطة تعليقاً مفصلاً بشأن مشروع وثيقة، " المساواة في تقييم الأثر الصحي: مسائل استراتيجية بالنسبة لمنظمة الصحة العالمية " ، كجزء من عمل متابعة لصالح اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة؛ (ز) التجارة والبيئة. |
À la 8e séance également, Michael Marmot, Président de la Commission des déterminants sociaux de la santé (OMS), Cherie Blair, de la Cherie Blair Foundation for Women, et Sarah Omega Kidangasi (Kenya), qui œuvre en faveur de la santé maternelle, ont fait une déclaration. | UN | 10 - وفي الجلسة 8 أيضا، أدلى ببيانات كل من مايكل مارموت، رئيس اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة في منظمة الصحة العالمية، وشيري بلير، من مؤسسة شيري بلير للمرأة، وسارة أوميغا كيدانغاسي، الناشطة في مجال الدفاع عن صحة الأم (كينيا). |
10. Nous avons conscience du rôle que jouent les déterminants sociaux dans l'état de santé, et prenons note des conclusions et recommandations formulées par la Commission des déterminants sociaux de la santé, qui visent à améliorer les conditions de vie quotidiennes, lutter contre les inégalités dans la répartition des ressources et à mesurer le problème, l'analyser et évaluer l'efficacité de l'action. | UN | ' ' 10 - نسلّم بما للمحددات الاجتماعية من دور مؤثر على النتائج الصحية، ونحيط علما بالاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة منظمة الصحة العالمية المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة() والتوصيات التي أصدرتها لتحسين الظروف المعيشية، ووضع حد للتفاوت في توزيع الموارد، وقياس تأثير هذه المحددات وفهمه وتقييمه. |