Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Elle fournit aussi des services fonctionnels et techniques au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | كما أنها تقدم خدمات فنية وتقنية إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
D. Comité interorganisations sur les femmes et l’égalité entre les sexes | UN | اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Une réunion officieuse a eu lieu avec les membres de Genève du Comité inter-organisations sur les femmes et l'égalité entre les sexes. | UN | وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف. |
Elle a relevé que le Réseau interinstitutions pour les femmes et la parité des sexes attache un intérêt croissant à la Convention et à son application. | UN | وأشارت إلى أن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أخذت تبدي اهتماما متزايدا بالاتفاقية وتنفيذها. |
Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Équipe spéciale pour les femmes autochtones du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | UN | فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Cette politique et cette stratégie seront mises en œuvre par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | وستنفذ هاتين السياسة والاستراتيجية الشبكةُ المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
L'Équipe spéciale travaille en collaboration étroite avec le réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
L'Équipe spéciale travaille en collaboration étroite avec le réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | والتعاون وثيق بين فرقة العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Elle salue aussi les efforts du Comité interorganisations pour les femmes et l'égalité entre les sexes relevant du Comité administratif de coordination ainsi que les activités de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | وأضافت أن جهود اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تلقى أشد الترحيب كما تلقاه أعمال المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
Elle a aussi évoqué le rôle de chef de file que joue ONU-Femmes dans le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes et qu'elle utilise pour travailler avec les commissions régionales, par exemple. | UN | وتناولت أيضا الدور القيادي للهيئة ضمن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تتعاون الهيئة في إطارها مع اللجان الإقليمية على سبيل المثال. |
ONU-Femmes a également collaboré avec le système des Nations Unies par l'intermédiaire du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | وأشركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا منظومة الأمم المتحدة في الأعمال التحضيرية من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Dans ce processus, le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes a joué un rôle essentiel en renforçant l'engagement de l'organisation à atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes et des droits des femmes. | UN | وخلال هذه العملية، أدت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين دورا حاسما في تعزيز التزام المنظمة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة. |
En conséquence, le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes a commencé des travaux concernant l'élaboration d'un plan d'action à l'échelle du système, qui sera arrêté définitivement à la fin 2010. | UN | واستجابة لذلك، باشرت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين العمل على إعداد خطة عمل على نطاق المنظومة. ومن المتوقع أن توضع هذه الخطة في صيغتها النهائية قبل نهاية عام 2010. |
Le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes du CAC reste la principale force chargée de promouvoir un suivi concerté du Programme d’action. | UN | ولا تزال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين تعمل بوصفها القوة الرئيسية لتعزيز اﻷعمال المتضافرة لمتابعة منهاج العمل. |
Il examine également les travaux du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. | UN | ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي تقوم به الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Il a pris part à l'Équipe spéciale sur la parité et le commerce, animée par la CNUCED, du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. | UN | وقد شاركت بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بقضايا الجنسين والتجارة، التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Améliorer la coordination au sein du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes | UN | تحسين التنسيق داخل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين: |
Il prend régulièrement part à l'Équipe spéciale sur la parité et le commerce, animée par la CNUCED, du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. | UN | وتشارك المفوضية بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية والتجارة التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Il a participé et contribué aux activités de l'Équipe spéciale sur l'égalité entre les sexes et les objectifs du Millénaire pour le développement créée par le Réseau interinstitutions pour les femmes et la parité entre les sexes. | UN | وشاركت وساهمت في أنشطة فرقة العمل المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين والأهداف الإنمائية للألفية التي أنشأتها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Réseau interorganisations sur les femmes et la parité entre les sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
:: Le Réseau interinstitutions prend des décisions visant à promouvoir le suivi de l'institutionnalisation de l'égalité des sexes. | UN | :: مقررات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بشأن تعزيز رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
la Women and Equality Unit veille à tenir compte des problèmes spécifiques des femmes issues de minorités ethniques dans ses activités et ses études et à les intégrer dans ses programmes de travail. | UN | وتسعى الوحدة المعنية بالمرأة والمساواة إلى أن تكفل في أنشطتها وبحوثها مراعاة المسائل التي تؤثر على النساء المنتميات إلى أقليات عرقية وإدماج هذه المسائل في برامج عمل الوحدة. |