Il joue également le rôle de secrétariat intérimaire pour la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | ويتولى البرنامج مهام الأمانة المؤقتة لاتفاقية ستوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة. |
Ratifier et appliquer la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | 21 - التصديق على اتفاقية ستوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة وتنفيذها. |
Le domaine d'activité du FEM portant sur les polluants organiques persistants, par exemple, est compatible avec les objectifs de la Convention de Bâle, notamment en ce qui concerne le renforcement des capacités au niveau national pour gérer les POP en tant que déchets, même si le FEM met l'accent sur la mise en œuvre de la Convention de Stockholm qui limite à 12 le nombre des substances visées. | UN | فنقطة الاتصال التابعة لمرفق البيئة العالمية المعنية بالملوثات العضوية الثابتة مثلاً تتماشى مع أهداف اتفاقية بازل التي تشمل بناء القدرات قطرياً لإدارة الملوثات العضوية الثابتة كنفايات، بالرغم من أن تركيزها ينصب على تنفيذ اتفاقية استكهولم فمن ثم يكون مقصوراً على 12 مادة مدرجة في تلك الاتفاقية. |
Le Secrétariat a participé aux réunions ordinaires sur les opérations du FEM, à l'Équipe spéciale sur les polluants organiques persistants coordonnée par le secrétariat du FEM et aux travaux du Groupe consultatif scientifique et technique du FEM. | UN | 9 - وشاركت أمانة الاتفاقية في الاجتماعات الدورية لعمليات مرفق البيئة العالمية، وفي فرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة التي تتولى أمانة مرفق البيئة العالمية تنسيقها، وفي عمل الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Le Groupe d'étude sur les POP a mis au point un outil de suivi du portefeuille des projets dans ce domaine pour vérifier l'état d'avancement de l'application de la stratégie applicable pendant FEM-4 et suivre l'impact et les résultats obtenus. | UN | 40 - وضعت فرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة أداة تتبع حافظة الملوثات العضوية الثابتة في المرفق من أجل تسهيل التبليغ عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الملوثات العضوية الثابتة في العملية الرابعة لتجديد موارد المرفق، وتنفيذ نتائج مجال التركيز وآثارها. |
c) Se tient prêt à jouer le rôle de l'entité faisant office de mécanisme de financement de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | (ج) يكون المرفق على استعداد للعمل كهيئة مكلفة بتشغيل الآلية المالية لاتفاقية استكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة. |
A sa huitième réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision VIII/16 relative aux directives techniques sur les polluants organiques persistants par laquelle elle a, entre autres, adopté les directives techniques sur les polluants organiques persistants et prié le secrétariat de les diffuser. | UN | 9 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية المعنية بالملوثات العضوية الثابتة الذي اعتمدت بمقتضاه، بين جملة أمور، مبادئ توجيهية بشأن الملوثات العضوية الثابتة وطلب من الأمانة تعميمها. |
Des dispositions ont été prises afin de permettre aux membres des groupes de travail intersessions sur les polluants organiques persistants et sur le démantèlement des navires de se réunir le dimanche 25 avril à la Maison internationale de l'environnement pour faire avancer les travaux sur ces questions avant la réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد وضعت ترتيبات ما قبل الدورة لمساعدة أعضاء أفرقة العمل لما بين الدورات المعنية بالملوثات العضوية الثابتة والمعنية بتفكيك السفن للاجتماع يوم الأحد 25 نيسان/أبريل، في انتيرناشنال انفيرونمنت هاوس للمضي قدماً في العمل بشأن هذه القضايا قبل انعقاد دورة الفريق العامل مفتوح العضوية. |
La version 2010 de la liste fournit des informations sur les mesures de contrôle prises en application de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international et de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | 4 - وتشمل نسخة عام 2010 من القائمة معلومات عن إجراءات المراقبة المتاحة من اتفاقية روتردام المعنية بإجراء الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة لبعض الكيميائيات ومبيدات الآفات الخطرة في التجارة الدولية، واتفاقية ستوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة. |
Par sa résolution 4, la Conférence avait prié < < le secrétariat, en coopération avec un ou plusieurs Etats, d'organiser, au plus tard en 2002, un atelier sur la responsabilité et la réparation dans le cadre de la Convention sur les polluants organiques persistants ainsi que les questions connexes > > . | UN | فقد طلب المؤتمر، في قراره رقم 4، من الأمانة " أن تتعاون مع دولة أو أكثر لتنظيم حلقة عمل بشأن المسؤولية والجبر التعويضي في سياق الاتفاقية المعنية بالملوثات العضوية الثابتة وما يتصل بها من مسائل في موعد لا يتجاوز 2002 " . |
L'évaluation s'appuie aussi sur une étude des options de gestion possibles du PCP réalisée pour la huitième réunion de l'Équipe spéciale UNECE/CLRTAP sur les polluants organiques persistants tenue à Montréal du 18 au 20 mai 2010 (UNECE 2010). | UN | 18 - واستُخدمت في هذا التقرير أيضاً المعلومات الواردة في استكشاف خيارات الإدارة فيما يتعلق بالفينول الخماسي الكلور التي أعدت للاجتماع الثامن لفرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود (مونتريال، 18-20 أيار/مايو 2010) (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2010). |
L'évaluation s'appuie aussi sur une étude des options de gestion possibles du PCP réalisée pour la huitième réunion de l'Équipe spéciale UNECE/CLRTAP sur les polluants organiques persistants tenue à Montréal du 18 au 20 mai 2010 (UNECE 2010). | UN | 17 - واستُخدمت في هذا التقرير أيضاً المعلومات الواردة في استكشاف خيارات الإدارة فيما يتعلق بالفينول الخماسي الكلور التي أعدت للاجتماع الثامن لفرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود (مونتريال، 18-20 أيار/مايو 2010) (اللجنة الاقتصادية لأوروبا، 2010). |
En outre, le Secrétariat de la Convention de Stockholm participe régulièrement au groupe de travail sur les POP établi par le FEM. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن اتفاقية استكهولم هي أيضاً مشارك منتظم في فرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة في مرفق البيئة العالمية.() |