ويكيبيديا

    "المعنية بالوقاية من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la prévention et la maîtrise des
        
    • de prévention du
        
    • de prévention de
        
    Équipe spéciale interorganisations des Nations Unies pour la prévention et la maîtrise des maladies UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها
    2014/10 Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Reconnaissant en outre la nécessité de rendre plus efficaces les efforts de prévention du VIH/sida dans les maisons d'arrêt et les établissements pénitentiaires, UN وإذ يعترف كذلك بالحاجة إلى تعزيز الجهود المعنية بالوقاية من الأيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية في أفريقيا،
    Le Ministère de la santé a mis en place la Commission pour la prévention du cancer du sein, dont l'objectif est d'élaborer un programme national de prévention de cette maladie. UN وقد أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بالوقاية من سرطان الثدي التي تهدف إلى وضع برنامج وطني للوقاية من هذا المرض.
    Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات، المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    2013/12 Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN 2013/12: فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    2013/12. Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN 2013/12 - فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    2013/12. Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN 2013/12 - فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux de l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    2014/10. Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles UN 2014 /10 - فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    Rapport de la réunion formelle des États Membres de l'Organisation mondiale de la Santé pour achever les travaux concernant le mandat de l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, y compris la division des tâches et des responsabilités des fonds, programmes et institutions des Nations Unies ainsi que des autres organisations internationales UN تقرير الاجتماع الرسمي الذي عقدته منظمة الصحة العالمية للدول الأعضاء لإكمال العمل بشأن اختصاصات فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، بما في ذلك تقسيم مهام ومسؤوليات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وسائر المنظمات الدولية
    Projet de mandat de l'Équipe spéciale interorganisations des Nations Unies pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, y compris la division des tâches et des responsabilités des fonds, programmes et institutions des Nations Unies ainsi que des autres organisations internationales UN مسوّدة اختصاصات فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، بما في ذلك تقسيم مهام ومسؤوليات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها والمنظمات الدولية الأخرى
    Rappelant sa résolution 2013/12 du 22 juillet 2013 sur l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, UN إذ يشير إلى قراره 2013/12 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2013 بشأن فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها،
    Reconnaissant en outre la nécessité de rendre plus efficaces les efforts de prévention du VIH/sida dans les maisons d'arrêt et les établissements pénitentiaires, UN وإذ يعترف كذلك بالحاجة إلى تعزيز الجهود المعنية بالوقاية من الإيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية في أفريقيا،
    Soulignons que cette action a été rendue possible pour une large part grâce à l'appui des ONG et des associations qui s'occupent de prévention du VIH/sida, lesquelles participent à toutes les activités de planification et de mise en œuvre des actions de lutte contre le VIH/sida menées dans le pays et dans la zone de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC). UN وطبّقت التدابير ذات الصلة بمساعدة الجمعيات غير الحكومية والاتحاد النقدي والاقتصادي لأفريقيا الوسطى والجمعيات المعنية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والمنخرطة في الأعمال والخطط المختلفة لمكافحة انتشاره في غينيا الاستوائية.
    4.4 Invite tous les programmes de prévention du VIH et de soins et traitement du sida à désagréger, analyser et décrire les données par sexe et par âge; UN 4-4 يحث جميع البرامج المعنية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الرعاية المتعلقة بالإيدز والعلاج اللازم له على تصنيف البيانات وتحليلها والإبلاغ عنها حسب الجنس والسن؛
    Il convient également de relever l'adoption d'autres mesures positives, telles que la mise en place de commissions de prévention de la corruption au sein de chaque ministère. UN ويجدر التنويه بمزيد من التدابير مثل اللجان المعنية بالوقاية من الفساد في كل وزارة.
    Comme pour l'héroïne, les États de consommation de la cocaïne sont invités instamment à lutter avec fermeté contre ce problème en investissant dans des activités de prévention de l'abus de drogue, de traitement et de réinsertion ainsi que dans des programmes en faveur des pays d'origine. UN وكما هي الحال بخصوص الهيروين، لا بدّ من حثّ الدول التي يُستهلَك فيها الكوكايين على التصدّي بشدّة إلى مشكلة استهلاك الكوكايين، وذلك بالمبادرة إلى الاستثمار في البرامج المعنية بالوقاية من تعاطي المخدّرات، ومعالجة المدمنين وإعادة تأهيلهم في المجتمع، وكذلك ببلدان المصدر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد