ويكيبيديا

    "المعنية بانفاذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la lutte contre le trafic illicite
        
    • de répression compétents en
        
    • de détection et
        
    • détection et de répression
        
    Treizième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique UN الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    Treizième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Amérique latine et Caraïbes UN الاجتماع السابع والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ
    de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique UN المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في افريقيا
    1993/36 Fréquence des réunions des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues, Europe, et dispositions à prendre pour ces réunions UN ١٩٩٣/٣٦ تواتر اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أوروبا، والترتيبات المتعلقة بهذه الاجتماعات
    de la lutte contre le trafic illicite des drogues pour l'Asie et le Pacifique 4 3 UN الاجتماع الحادي والعشرون لرؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء
    Des représentants d'organismes nationaux de coordination et de ministères de la santé, de l'éducation et des affaires sociales ont participé à ces manifestations qui ont été organisées sur le modèle des réunions régionales des chefs de services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues. UN واشترك في الملتقيين، اللذين نظما على غرار الاجتماعات الاقليمية لرؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات، ممثلون عن هيئات التنسيق الوطنية ووزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية.
    Prenant note également des travaux des réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, de l'Organisation maritime internationale et d'autres organismes compétents dans le domaine de la répression du trafic illicite de drogues par mer, UN واذ تنوه أيضا بالعمل الذي تضطلع به اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات والمنظمة البحرية الدولية وسائر الهيئات المختصة بانفاذ قوانين العقاقير في عرض البحر،
    A. Douzième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique UN الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا ألف-
    D. Vingt-sixième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Asie et Pacifique UN الاجتماع السادس والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ دال-
    En outre, les organes subsidiaires passent normalement en revue tous les deux ans la mise en œuvre des recommandations formulées antérieurement, sauf dans le cas de la Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Europe, qui a lieu tous les trois ans. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن الهيئات الفرعية دأبت على استعراض تنفيذ التوصيات السابقة مرة كل سنتين، باستثناء اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أوروبا الذي يعقد مرة كل ثلاث سنوات.
    6. Organisation de la neuvième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ٦ - تنظيم الاجتماع التاسع لرؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبي .
    Les relations personnelles qui s'établissent à l'occasion de rencontres internationales consacrées aux problèmes de la répression, telles que les réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, ont contribué à une amélioration de la coopération régionale pour la répression. UN وقد أسهمت الاتصالات الشخصية التي أقيمت أثناء الاجتماعات الدولية التي عالجت مسائل انفاذ القوانين، مثل اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين العقاقير المخدرة، في تحسين التعاون الاقليمي في مجال انفاذ القوانين.
    En outre, tous les organes subsidiaires passent en revue, tous les deux ans, la mise en œuvre des recommandations formulées antérieurement, sauf dans le cas de la Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Europe, qui a lieu tous les trois ans. UN بالاضافة إلى ذلك، فإن جميع الهيئات الفرعية دأبت على استعراض تنفيذ التوصيات السابقة مرة كل سنتين، باستثناء اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أوروبا، الذي يعقد مرة كل ثلاث سنوات.
    Rapport sur les travaux de la treizième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, tenue à Port-Louis du 8 au 12 septembre 2003 UN تقرير الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا، المعقود في بورت لويس من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003
    Enfin, la vingt-quatrième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Asie et Pacifique, s'est tenue à Yangon du 14 au 17 novembre 2000. UN وأخيرا، عقد الاجتماع الرابع والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات لآسيا والمحيط الهادئ، في يانغون، في الفترة من 14 الى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    67. Le représentant de l'Australie a rendu compte des conclusions de la vingt-cinquième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Asie et Pacifique. UN 67- وأفاد ممثل أستراليا عن نتائج الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ.
    Il était précisé dans la déclaration que le Secrétariat s'attendait à ce que les sommes requises pour couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des participants à chacune des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues proviennent de fonds extrabudgétaires. UN وأشار البيان إلى توقع الأمانة بأن تتوفر الأموال اللازمة لدفع تكلفة سفر وإقامة المشاركين في كل من الإجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية.
    Chaque fois que cela est approprié, les États Parties utilisent pleinement les accords ou arrangements, y compris les organisations internationales ou régionales, pour renforcer la coopération entre leurs services de détection et de répression. UN ويتعين على الدول الأطراف، كلما اقتضت الضرورة، أن تستفيد استفادة تامة من الاتفاقات أو الترتيبات، بما فيها المنظمات الدولية أو الاقليمية، لتعزيز التعاون بين أجهزتها المعنية بانفاذ القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد