En pareil cas, le Comité sur les conflits d'intérêt rend public le conflit d'intérêt ainsi que les raisons pour lesquelles il a été jugé que la personne peut néanmoins continuer à contribuer aux travaux de la Plateforme. | UN | وفي هذه الحالات، تكشف اللجنة المعنية بتضارب المصالح علناً عن التضارب في المصالح وعن أسباب اتخاذ القرار بأن الفرد المعني يمكن أن يستمر في الإسهام في عمل المنبر على الرغم من ذلك. |
En pareil cas, le Comité sur les conflits d'intérêt rend public le conflit d'intérêt ainsi que les raisons pour lesquelles il a été jugé que la personne peut néanmoins continuer à contribuer aux travaux de la Plateforme. | UN | وفي هذه الحالات، تكشف اللجنة المعنية بتضارب المصالح علناً عن التضارب في المصالح وعن أسباب اتخاذ القرار بأن الفرد المعني يمكن أن يستمر في الإسهام في عمل المنبر على الرغم من ذلك. |
Avec l'appui du secrétariat, le Comité sur les conflits d'intérêt examine le formulaire afin de déterminer si la personne pourrait se trouver dans une situation de conflit d'intérêt qui ne peut pas être résolue. | UN | وبدعم من الأمانة، تقيٍّم اللجنة المعنية بتضارب المصالح عندئذٍ الاستمارة لتقرير ما إذا كان لدى الفرد تضارب في المصالح لا يمكن تسويته. |
Avec l'appui du secrétariat, le Comité sur les conflits d'intérêt examine les informations révisées conformément à la procédure d'examen des questions liées aux conflits d'intérêt préalable à une nomination. | UN | وتقيِّم اللجنة المعنية بتضارب المصالح، بدعم من الأمانة، المعلومات المنقحة وفقاً لإجراءات استعراض مسائل التضارب في المصالح قبل التعيين. |
Avec l'appui du secrétariat, le Comité sur les conflits d'intérêt examine le formulaire afin de déterminer si cette personne pourrait se trouver dans une situation de conflit d'intérêt qui ne peut pas être résolue. | UN | وبدعم من الأمانة، تقيٍّم اللجنة المعنية بتضارب المصالح عندئذٍ الاستمارة لتقرير ما إذا كان لدى الفرد تضارب في المصالح لا يمكن تسويته. |
Avec l'appui du secrétariat, le Comité sur les conflits d'intérêt examine les informations révisées conformément à la procédure d'examen des questions liées aux conflits d'intérêt préalable à une nomination. | UN | وتقيِّم اللجنة المعنية بتضارب المصالح، بدعم من الأمانة، المعلومات المنقحة وفقاً لإجراءات استعراض مسائل التضارب في المصالح قبل التعيين. |
Comité sur les conflits d'intérêt | UN | اللجنة المعنية بتضارب المصالح |
c) Le Comité sur les conflits d'intérêt se réunit par téléconférence selon les besoins. | UN | (ج) تجتمع اللجنة المعنية بتضارب المصالح عبر المؤتمرات عن بعد حسب الاقتضاء. |
2. Le Comité sur les conflits d'intérêt examine les formulaires de déclaration de conflits d'intérêt et peut demander des informations et des conseils supplémentaires, s'il y a lieu. | UN | 2 - تقوم اللجنة المعنية بتضارب المصالح باستعراض استمارات تضارب المصالح، ويجوز لها أن تطلب معلومات إضافية والمشورة وفقاً للمقتضى. |
Comité sur les conflits d'intérêt | UN | اللجنة المعنية بتضارب المصالح |
2. Le Comité sur les conflits d'intérêt examine les informations actualisées et détermine si le membre de la Plateforme concerné se trouve dans une situation de conflit d'intérêt qui ne peut pas être résolue et quelle mesure supplémentaire il convient de prendre conformément à la politique en matière de conflits d'intérêt. | UN | 2 - وتقوم اللجنة المعنية بتضارب المصالح باستعراض المعلومات المستكملة وتحديد ما إذا كان عضو المنبر المعني يمثل حالة تضارب في المصالح لا يمكن تسويتها، وما هو الإجراء الإضافي الواجب اتخاذه وفقاً لسياسة تضارب المصالح. |
1. Tous les formulaires de déclaration de conflits d'intérêt concernant les participants à la Plateforme sont soumis au secrétariat qui procède à l'archivage sécurisé de ces formulaires ainsi que de tout document relatif à des délibérations et/ou des décisions du Comité sur les conflits d'intérêt, et conserve ceux-ci durant une période de cinq ans à compter de la fin de l'activité à laquelle la personne concernée a contribué. | UN | 1- تحال إلى الأمانة جميع استمارات تضارب المصالح المتعلقة بالمشاركين في المنبر، وتقوم الأمانة بحفظها بصورة آمنة مع أي سجلات لمداولات و/أو مقررات تصدر عن اللجنة المعنية بتضارب المصالح، وتبقيها لمدة خمس سنوات بعد انتهاء النشاط الذي أسهم فيه الفرد المعني، وبعدها تُدمر تلك المعلومات. |
2. Le Comité sur les conflits d'intérêt examine les informations actualisées et détermine si le membre de la Plateforme concerné se trouve dans une situation de conflit d'intérêt qui ne peut pas être résolue et quelle mesure supplémentaire il convient de prendre conformément à la politique en matière de conflits d'intérêt. | UN | 2 - وتقوم اللجنة المعنية بتضارب المصالح باستعراض المعلومات المستكملة وتحديد ما إذا كان عضو المنبر المعني يمثل حالة تضارب في المصالح لا يمكن تسويتها، وما هو الإجراء الإضافي الواجب اتخاذه وفقاً لسياسة تضارب المصالح. |
1. Tous les formulaires de déclaration de conflits d'intérêt concernant les participants à la Plateforme sont soumis au secrétariat, qui procède à l'archivage sécurisé de ces formulaires ainsi que de tout document relatif à des délibérations et/ou des décisions du Comité sur les conflits d'intérêt, et conserve ceux-ci pendant cinq ans à compter de la fin de l'activité à laquelle la personne concernée a contribué. | UN | 1 - تحال إلى الأمانة جميع استمارات تضارب المصالح المتعلقة بالمشاركين في المنبر، وتقوم الأمانة بحفظها بصورة آمنة مع أي سجلات لمداولات و/أو مقررات تصدر عن اللجنة المعنية بتضارب المصالح، وتبقيها لمدة خمس سنوات بعد انتهاء النشاط الذي أسهم فيه الفرد المعني، وبعدها تُدمر تلك المعلومات. |