Sixième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, organisé à New York le 8 novembre 2013 | UN | حلقة العمل السادسة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نيويورك، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
Cinquième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix, New York, 13 juin 2012 | UN | حلقة العمل الخامسة المعنية بحماية المدنيين في عمليات حفظ السلام، نيويورك، 13 حزيران/يونيه 2012 |
Atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies organisé conjointement par les Missions permanentes de l'Australie et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة |
Troisième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, organisé à New York le 6 décembre 2010 | UN | حلقة العمل الثالثة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نيويورك، 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Il s'agit également d'une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international et d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme, notamment l'article 49 de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre. | UN | وهو الأمر الذي نعتبره مخالفة كبيرة لمبادئ الميثاق وأحكام القانون الدولي، وجملة الصكوك المعنية بحقوق الإنسان، وبصفة خاصة، أحكام المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة المعنية بحماية المدنيين وممتلكاتهم وقت الحرب. |
Quatrième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, organisé à New York le 9 février 2012 | UN | حلقة العمل الرابعة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نيويورك، 9 شباط/فبراير 2012 |
Les Missions permanentes de l'Australie et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies ont organisé conjointement, le 9 février 2012, le quatrième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | 1 - اشتركت البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة، في 9 شباط/فبراير 2012، في استضافة حلقة العمل الرابعة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Nous avons l'honneur de nous référer au sixième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, organisé conjointement à New York, le 8 novembre 2013, par les Missions permanentes de l'Australie et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | نتشرف بمراسلتكم بشأن حلقة العمل السادسة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة في نيويورك في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
À l'occasion d'un atelier sur la protection des civils organisé à Kaboul au mois d'août 2007, la FIAS a reconnu que des erreurs avaient été commises lors des opérations, et informé l'ONU qu'elle procédait aux corrections nécessaires pour limiter au maximum les pertes civiles. | UN | وأقرت هذه القوات في حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين التي عقدت في كابل في آب/أغسطس 2007 بأن أخطاء تُرتكب أثناء العمليات، وأبلغت الأمم المتحدة بأنها تواصل ضبط عملياتها لتقليل عدد الضحايا بين المدنيين إلى الحد الأدنى. |
Nous avons l'honneur de nous référer au quatrième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, organisé conjointement par les Missions permanentes de l'Australie et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, le 9 février 2012. | UN | نتشرف بمراسلتكم بشأن حلقة العمل الرابعة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة في نيويورك في 9 شباط/فبراير 2012. |
Nous avons l'honneur de nous adresser à vous concernant le troisième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, organisé conjointement par les Missions permanentes de l'Australie et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York le 6 décembre 2010. | UN | نتشرَّف بمراسلتكم بشأن " حلقة العمل الثالثة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " التي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة في نيويورك، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
De plus, empêcher le Conseil de mettre fin au terrorisme d'État israélien et aux crimes de guerre qu'il a commis contre le Liban sans aucune dissuasion ne fait que détruire systématiquement toutes les normes adoptées par l'humanité dans la Charte des Nations Unies, le droit international et le droit humanitaire international, notamment la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre. | UN | كما أن عدم تمكين المجلس من وقف إرهاب الدولة الإسرائيلي وجرائم الحرب التي ترتكبها ضد لبنان دون أي رادع ما هو إلا تدمير منظم لكل ما توافقت عليه البشرية في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والقانون الدولي الإنساني وخاصة اتفاقيات جنيف المعنية بحماية المدنيين وقت الحرب. |