ويكيبيديا

    "المعنية بشؤون الأقليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les questions relatives aux minorités
        
    • sur les minorités
        
    • défense des minorités
        
    • chargées des affaires des minorités
        
    Elle a également demandé à la Grèce de donner un aperçu de la suite donnée aux recommandations formulées par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités après sa mission de 2008. UN وطلبت أيضا من اليونان عرض متابعة التوصيات التي قدمها الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات بعد زيارتها في سنة 2008.
    Reconnaissant dans ce contexte le rôle important joué par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités dans la promotion de l'application de la Déclaration, UN وإذ تقر في هذا الصدد بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان،
    AUX MINORITÉS, INTITULÉE: < < L'EXPERT INDÉPENDANT sur les questions relatives aux minorités > > UN بالأقليات: " الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات "
    :: Fourniture de conseils à 30 municipalités sur la mise en œuvre des Normes pour le Kosovo et sur le respect du cadre constitutionnel et de la législation applicable afin de les aider à assurer le fonctionnement efficace des commissions obligatoires sur les minorités et les retours qui constituent un mécanisme de protection des droits des minorités UN :: إسداء المشورة وتنظيم أنشطة الدعوة لفائدة 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والالتزام بالإطار الدستوري والتشريعات السارية المفعول في جهودها الرامية إلى ضمان فعالية أداء اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعودة باعتبارها آلية لحماية حقوق الأقليات
    Les actions devraient notamment consister à organiser des réunions dans les régions où vivent des minorités, recueillir le point de vue des femmes au sein de ces groupes, favoriser leur accession à des rôles de responsabilité et s'engager auprès des organisations de défense des minorités et des femmes. UN وتشمل هذه الجهود عقد اجتماعات في المناطق التي تعيش فيها الأقليات واستقاء وجهات نظر نساء الأقليات، وتشجيعهن على تولي أدوار القيادة والانخراط في المنظمات المعنية بشؤون الأقليات والمنظمات النسائية.
    Ont aussi été mentionnés les systèmes suivants: assemblées chargées des affaires des minorités nationales, administration locale autonome, autonomie territoriale, y compris avec des organes consultatifs, législatifs et exécutifs issus d'élections libres et périodiques. UN وأشير أيضاً إلى الجمعيات المعنية بشؤون الأقليات القومية؛ والإدارة المحلية والمستقلة، وكذا الحكم الذاتي على أساس إقليمي، بما في ذلك وجود هيئات استشارية وتشريعية وتنفيذية يُعمد إلى اختيارها عن طريق انتخابات حرة ودورية.
    Chose importante, l'expert indépendant est chargé de promouvoir l'application de la Déclaration de 1992 sur les droits des personnes appartenant à des minorités, de tenir compte des vues des organisations non gouvernementales (ONG), offrant ainsi des possibilités uniques de collaboration fructueuse avec les pays, et peut consulter directement les gouvernements sur les questions relatives aux minorités. UN وتجدر الإشارة إلى أن الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات قد أنيطت بها ولاية تعزيز تنفيذ إعلان عام 1992 بخصوص الأقليات وأخذ آراء المنظمات غير الحكومية في الاعتبار مما يتيح لها فرصة نادرة للانخراط البنّاء في أوضاع البلدان ويمكنها من التشاور مباشرة مع الحكومات فيما يتعلق بشؤون الأقليات.
    21. Invite l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités à lui présenter un rapport annuel; UN 21 - تدعو الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات إلى أن تقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة؛
    Documentation : Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités (résolution 63/174). UN الوثيقة: تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات (القرار 63/174).
    16. Invite l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités à lui présenter à sa soixantecinquième session un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 16 - تدعو الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités (résolution 66/166). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات (القرار 66/166).
    Le HCDH a participé à un séminaire d'experts intitulé < < Normes régionales et mécanismes de lutte contre la discrimination et de protection des droits des minorités > > organisé par l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN 51 - وشاركت المفوضية في حلقة الخبراء الدراسية التي نظمتها خبيرة الأمم المتحدة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات عن موضوع المعايير والآليات الإقليمية لمكافحة التمييز ولحماية حقوق الأقليات.
    2. On trouvera en annexe le texte de la brochure sur les activités de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités, qui sera incorporée aux prochaines versions du Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN 2- ونص الكتيب الإعلاني الذي يتعلق بعمل الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات مرفق بهذه الوثيقة حتى يتم إدراجه في الإصدارات المقبلة لدليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités (résolution 66/166). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات (القرار 66/166).
    Envisager d'appliquer les recommandations pertinentes de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités afin de garantir l'égalité de traitement à tous les groupes ethniques du pays (Cabo Verde). UN النظر في تنفيذ التوصيات الوجيهة التي أبدتها الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات بهدف ضمان معاملة جميع المجموعات الإثنية في البلد معاملة عادلة (كابو فيردي).
    Dans le cas de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités (ciaprès appelé l'expert indépendant), le mandat est défini dans la résolution 2005/79 de la Commission des droits de l'homme. UN وفي حال الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات (المسماة بعده الخبيرة المستقلة)، فإن ولايتها منصوص عليها في القرار 2005/79 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان.
    6. Prend note avec satisfaction du rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et de l'accent qu'il met tout particulièrement sur le rôle que joue la protection des droits des minorités dans la prévention des conflits ; UN 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات وتركيزه بشكل خاص على دور حماية حقوق الأقليات في منع نشوب النزاعات()؛
    6. Prend note avec satisfaction du rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et de l'accent qu'il met tout particulièrement sur le rôle que joue la protection des droits des minorités dans la prévention des conflits; UN 6 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات وتركيزه الخاص على دور حماية حقوق الأقليات في منع نشوب النزاعات()؛
    Les activités de l'expert indépendant complètent et renforcent celles des autres organes et mécanismes de l'ONU qui traitent des questions relatives aux minorités et à leurs droits, y compris le Groupe de travail sur les minorités et les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ويشكل عمل الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات تكملة وتعزيزا لعمل الهيئات والآليات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي تعنى بحقوق وشؤون الأقليات بما فيها الفريق العامل المعني بالأقليات وهيئات رصد المعاهدات.
    Les actions devraient notamment consister à organiser des réunions dans les régions où vivent des minorités, recueillir le point de vue des femmes au sein de ces groupes, favoriser leur accession à des rôles de responsabilité et s'engager auprès des organisations de défense des minorités et des femmes. UN وتشمل هذه الجهود عقد اجتماعات في المناطق التي تعيش فيها الأقليات واستقاء وجهات نظر نساء الأقليات داخل تلك المجموعات، وتشجيعهن على تولي أدوار القيادة والانخراط في المنظمات المعنية بشؤون الأقليات والمنظمات النسائية.
    Ont aussi été mentionnés les systèmes suivants : assemblées chargées des affaires des minorités nationales, administration locale autonome, autonomie territoriale, y compris avec des organes consultatifs, législatifs et exécutifs issus d'élections libres et périodiques. UN وأشير أيضاً إلى الجمعيات المعنية بشؤون الأقليات القومية؛ والإدارة المحلية والمستقلة، وكذا الحكم الذاتي على أساس إقليمي، بما في ذلك وجود هيئات استشارية وتشريعية وتنفيذية يُعمد إلى اختيارها عن طريق انتخابات حرة ودورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد