ويكيبيديا

    "المعنية بمعايير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les normes
        
    • sur les critères
        
    • sur l'élaboration de critères
        
    • sur les labels
        
    Le HCR participe également au Groupe de travail sur les normes de comptabilité. UN والمفوضية طرف مشارك فاعل أيضاً في فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    Atelier sur les normes de sécurité agroalimentaires et l'assurance qualité UN حلقة العمل المعنية بمعايير سلامة الأغذية الزراعية وضمان الجودة
    2005- Vice-Présidente du Groupe de spécialistes sur les normes et les mécanismes de l'égalité des sexes, Conseil de l'Europe UN 2005- نائبة رئيس مجموعة الخبراء المعنية بمعايير المساواة بين الجنسين وآلياتها، مجلس أوروبا
    Les travaux entrepris aux échelons régional et écorégional sur les critères et les indicateurs d'une gestion rationnelle des forêts continuent de s'étendre à de nouveaux pays et à de nouvelles sous-régions. UN وتواصل العمليات اﻹقليمية واﻹيكولوجية اﻹقليمية المعنية بمعايير ومؤشرات ﻹدارة الغابات المستدامة التوسع بانضمام بلدان ومناطق دون إقليمية جديدة إليها.
    Ils se sont appuyés, entre autres, sur les processus de définition des critères et des indicateurs régionaux et internationaux alors en cours et sur le Séminaire intergouvernemental sur l'élaboration de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts qui s'est tenu en août 1996 à Helsinki. UN واستمدا معلوماتهما، ضمن مصادر أخرى، من العمليات الإقليمية والدولية للمعايير والمؤشرات التي كانت في طور التكوين في ذلك الوقت ومن الحلقة الدراسية الحكومية الدولية المعنية بمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، التي عُقدت في هلسنكي في آب/أغسطس 1996.
    Le Comité consultatif national sur les normes relatives au transport aérien continue son travail d'élaboration des Normes officielles mexicaines (NOM) et d'autres ordonnances concernant la sécurité (security) de l'aviation civile. UN وتواصل اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بمعايير النقل الجوي عملها لصياغة معايير المكسيك الرسمية وقواعد أخرى تتعلق بأمن الطيران المدني.
    Les groupes de travail de la MINUK et des Institutions provisoires sur les normes et les dispositifs de suivi et d'établissement de rapports sur l'application des normes resteront en place et seront renforcés en attendant la définition du statut futur du Kosovo. UN وفي الوقت ذاته، ستظل الأفرقة العاملة المعنية بمعايير المؤسسات المؤقتة وهياكل الرصد والإبلاغ المعنية بالمعايير قائمة، وسيعاد تنشيطها خلال الفترة التي تسبق تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    36. En 1993, comme suite à la présentation par le Groupe de travail des Nations Unies sur les normes comptables de son rapport final, le Comité administratif de coordination a approuvé des normes comptables formelles pour le système des Nations Unies. UN ٣٦ - في ١٩٩٣، وفي أعقاب التقرير الختامي لفرقة اﻷمم المتحدة العاملة المعنية بمعايير المحاسبة، وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على المعايير الرسمية للمحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Les normes IPSAS n'énoncent pas d'obligations concernant les accords de droit d'utilisation des locaux et l'Équipe de travail sur les normes comptables a reconnu qu'un grand nombre d'approches portant sur la publication des directives et la reconnaissance des actifs seraient conformes aux normes IPSAS. UN وتطبيق المعايير المذكورة ليس ملزما حينما يتعلق الأمر بهذه الترتيبات، وتدرك فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة أن ثمة طائفة من الحسابات ستكون متطابقة مع هذه المعايير تراوح بين الحسابات المالية الواردة في الملاحظات المشفوعة بالبيانات المالية وحساب الأصول.
    Le Comité de haut niveau sur la gestion a approuvé la création d'un projet conjoint sur les normes comptables internationales, comme recommandé par le Groupe de travail. UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على إنشاء " مشروع " مشترك للمعايير المحاسبية الدولية وفقاً لتوصية فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    Le Comité de haut niveau sur la gestion a approuvé la création d'un projet conjoint sur les normes comptables internationales, comme recommandé par le Groupe de travail. UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على إنشاء " مشروع " مشترك للمعايير المحاسبية الدولية وفقاً لتوصية فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    Le Comité consultatif national sur les normes en matière d'information sur la santé a été constitué pour normaliser à l'échelle du pays les normes appliquées en matière de terminologie médicale, de communication et de confidentialité. II. Les acteurs de la politique suivie UN 9 - وأنشئت اللجنة الاستشارية المعنية بمعايير المعلومات الصحية الوطنية وأسندت إليها مهمة إعداد مواصفات وطنية متفق عليها في طائفة من المجالات من بينها المصطلحات الصحية والاتصالات والخصوصية.
    Juillet 1991 Observateur au Séminaire des Nations Unies sur les normes internationales en matière de droits de l'homme et l'administration de la justice, coparrainé par la Commission africaine, Le Caire. UN تموز/يوليه 1991 مراقب في الحلقة الدراسية للأمم المتحدة المعنية بمعايير حقوق الإنسان الدولية وإقامة العدل، التي شاركت في رعايتها اللجنة الأفريقية، القاهرة.
    Ce mémorandum n'a toujours pas été révisé, mais le HCR a précisé que le groupe de travail sur les normes comptables réuni les 8 et 9 novembre 2005 à Genève avait discuté des problèmes que tous les organismes des Nations Unies ont avec le compte de compensation des services du PNUD sur le double plan de la communication de l'information et du rapprochement des comptes. UN غير أنها لم تقم بعد بعملية التنقيح معللة ذلك بأنه خلال اجتماع فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة المعقود في جنيف في 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نوقشت مسائل تتعلق بالمشاكل التي تواجهها جميع منظمات الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الإبلاغ وتسوية حساب المقاصة المتعلق بالخدمات.
    Ce mémorandum n'a toujours pas été révisé, mais le HCR a précisé que le groupe de travail sur les normes comptables réuni les 8 et 9 novembre 2005 à Genève avait discuté des problèmes que tous les organismes des Nations Unies ont avec le compte de compensation des services du PNUD sur le double plan de la communication de l'information et du rapprochement des comptes. UN غير أنها لم تقم بعد بعملية التنقيح معللة ذلك بأنه خلال اجتماع فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة المعقود في جنيف في 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نوقشت مسائل تتعلق بالمشاكل التي تواجهها جميع منظمات الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الإبلاغ وتسوية حساب المقاصة المتعلق بالخدمات.
    h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat; UN (ح) تعد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    Ce séminaire intergouvernemental sur les critères et indicateurs d'une gestion écologiquement viable des forêts devrait être organisé par la Finlande du 19 au 22 août 1996. UN ووفقا لما تقرر ستتولى فنلندا تنظيم هذه الحلقة الدراسية الحكومية الدولية المعنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Processus paneuropéen sur les critères et indicateurs de gestion durable des forêts (Processus d’Helsinki). À la troisième Conférence ministérielle, tenue à Lisbonne en juin 1998, les six critères nationaux définis dans le cadre de cette initiative ont été retenus officiellement pour être appliqués au niveau national. UN ٣٤ - عملية البلدان اﻷوروبية المعنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات " عملية هلسنكي " ، اعتمدت رسميا، خلال المؤتمر الوزاري الثالث المعقود في لشبونة في حزيران/يونيه ١٩٩٨، معايير الصعيد الوطني الستة المحددة ضمن هذه المبادرة، وذلك لتنفيذها على الصعيد الوطني.
    Séminaire intergouvernemental sur les critères et les indicateurs de gestion forestière durable, parrainé par la Finlande (Helsinki, 19-22 août 1996) UN الحلقة الدراسية الحكومية الدولية المعنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات، المعقودة تحت رعاية فنلندا )هلسنكي، ٩١-٢٢ آب/أغسطس ٦٩٩١(؛
    L'un des objectifs de la Conférence internationale de 2003 sur la contribution des critères et indicateurs et du Séminaire intergouvernemental sur l'élaboration de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts était d'étudier la possibilité d'harmoniser les processus relatifs aux critères et indicateurs et les avantages à en attendre. UN 16 - وتمثل أحد أهداف مؤتمر عام 2003 الدولي المعني بالإسهام بالمعايير والمؤشرات في الإدارة المستدامة للغابات والحلقة الدراسية الحكومية الدولية المعنية بمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في النظر في الجدوى والمزايا المحتملة للمواءمة فيما بين عمليات المؤشرات والمعايير.
    Ces activités d'évaluation sont dirigées par le groupe d'étude du GNUD sur les labels de qualité en matière d'évaluation. UN وتسترشد أنشطة التقييم هذه بفرقة العمل المعنية بمعايير نوعية التقييم التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد