ويكيبيديا

    "المعنية في المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concernés de la société civile
        
    • intéressés de la société civile
        
    • prenantes de la société civile
        
    • compétents de la société civile
        
    Ils doivent notamment dialoguer avec les différents corps de l'administration chargés de la prévention et de la répression de ce type d'infraction, et veiller à intégrer dans l'action menée les partenaires concernés de la société civile et du secteur privé. UN ويلزم أن تُشرك مختلف أجهزة الحكومة المعنية في منع الجريمة ومكافحتها. كما يلزم أن تُشرك الجهات المعنية في المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Renforcement des capacités humaines et institutionnelles des organismes publics et privés chargés de la promotion de l'emploi et de la lutte contre la pauvreté, notamment les partenaires sociaux et d'autres acteurs concernés de la société civile. UN تنمية القدرات البشرية والمؤسسية للهيئات العامة والخاصة المسؤولة عن تعزيز العمالة ومكافحة الفقر، لا سيما الشركاء الاجتماعيون وغيرهم من العناصر الفاعلة المعنية في المجتمع المدني.
    16. L'Atelier appelle les acteurs concernés de la société civile à s'impliquer davantage dans la formulation et dans la mise en oeuvre des politiques et stratégies de gestion des ressources naturelles et à améliorer leurs capacités d'action. UN 16- تدعو حلقة العمل العناصر الفاعلة المعنية في المجتمع المدني إلى تعزيز مشاركتها في صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات إدارة الموارد الطبيعية وإلى تحسين قدرات عملها.
    Il faudra aussi se pencher sur les liens et l'interaction avec les Nations Unies, les organismes internationaux concernés et les parties prenantes de la société civile. UN وسيتم تناول الروابط والتفاعل مع الأمم المتحدة والوكالات الدولية ذات الصلة والأطراف المعنية في المجتمع المدني.
    Consulter les organes judiciaires et législatifs, les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les secteurs compétents de la société civile pour élaborer, adopter, mettre en oeuvre et réviser la législation, les politiques et les programmes de lutte contre la traite. UN 2 - التشاور مع الهيئات القضائية والتشريعية والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والقطاعات المعنية في المجتمع المدني أثناء وضع التشريعات والسياسات والبرامج المناهضة للاتجار بالأشخاص وأثناء اعتمادها وتنفيذها واستعراضها.
    65. Le processus d'établissement de rapports devrait favoriser et faciliter, au niveau national, un contrôle public des politiques du gouvernement et un engagement constructif aux côtés d'acteurs concernés de la société civile dans un esprit de coopération et de respect mutuel, l'objectif étant de promouvoir la jouissance de tous les droits protégés par l'instrument concerné. UN 65- وينبغي أن تشجِّع عملية تقديم التقارير وأن تُيسِّر، على الصعيد الوطني، التمحيص التدقيق من قبل الجمهور عموماً في السياسات الحكومية، والتفاعل البنّاء مع العناصر الفاعلة المعنية في المجتمع المدني في مناخ من التعاون والاحترام المتبادل، بهدف تحقيق تقدم في ضمان تمتع الجميع بالحقوق التي تحميها الاتفاقية ذات الصلة().
    138.49 Adopter une loi relative aux ONG qui tienne compte des opinions des parties prenantes de la société civile et créer un environnement propice au développement de la société civile en Arabie saoudite (Allemagne); UN 138-49- اعتماد قانون للمنظمات غير الحكومية ينبغي أن يأخذ في الاعتبار آراء الجهات المعنية في المجتمع المدني ويوفر إطاراً يمكن من تنمية المجتمع المدني في المملكة العربية السعودية (ألمانيا)؛
    Formuler des plans d'action nationaux destinés à mettre fin à la traite, qui permettent de créer des liens et des partenariats entre les institutions gouvernementales chargées de la lutte contre la traite ou de l'aide aux victimes et les secteurs compétents de la société civile. UN 3 - وضع خطط العمل الوطنية للقضاء على الاتجار بالأشخاص. وينبغي أن تُستخدم هذه العملية لإقامة العلاقات والشراكات بين المؤسسات الحكومية المعنية بمكافحة الاتجار بالأشخاص و/أو مساعدة الأشخاص المتاجر بهم، والفئات المعنية في المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد