La France a donc proposé la candidature de son Ministre du développement pour le Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable. | UN | ولذلك قامت فرنسا بتسمية وزيرها للتنمية كمرشح للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |
Action menée pour faciliter la participation des États membres aux débats sur les objectifs de développement durable | UN | تقديم الدعم إلى مشاركة البلدان الأعضاء في الحوار المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Première contribution du Secrétaire général aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable | UN | مدخلات أولية من الأمين العام في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Le Comité a tenu le 5 mars 2014 une réunion commune avec le Groupe de travail ouvert sur les objectifs du développement durable. | UN | 13 - وعقد اجتماع مشترك مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في 5 آذار/مارس 2014. |
Les conclusions du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable ne doivent pas être renégociées. | UN | وذكر بأن نتائج الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة لا ينبغي أن يُعاد التفاوض بشأنها. |
Le rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable fait référence à des cibles en ce qui concerne la réduction de la traite des femmes et des enfants. | UN | وأشارت إلى أن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة تضمن إشارات إلى الأهداف المتعلقة بالحد من الاتجار بالأشخاص من النساء والأطفال. |
C'est pourquoi la délégation brésilienne se félicite de la prise en considération de ces préoccupations dans la proposition du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable. | UN | وترحب البرازيل لذلك بإدراج تلك الشواغل في اقتراح الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |
Il a été dit que les objectifs proposés par le Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable tenaient compte des priorités essentielles des petits États insulaires en développement. | UN | ورأى البعض أن الأهداف التي اقترحها الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة قد نجحت في التعبير عن الأولويات الرئيسية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Elle a participé et présenté des communications aux réunions du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable en 2013. | UN | وحضرت الجمعية ومُثلت في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في عام 2013. |
Rapport du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Plusieurs mécanismes ont été lancés, y compris celui du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable. | UN | وتجري حاليا عمليات متعددة، منها الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة |
L'Argentine appuie la totalité des conclusions du Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs du développement durable comme étant la pierre angulaire de la définition du programme de développement pour l'après-2015 et s'oppose à leur renégociation. | UN | وتؤيد الأرجنتين الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في مجملها باعتبارها حجر الزاوية لتحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتعارض إعادة التفاوض بشأنها. |
Il a été précisé que le mandat de la CESAP consistant à fournir des contributions au Groupe de travail à composition non limitée sur le développement durable pourrait justifier certains éclaircissements. | UN | وذكر أن ولاية اللجنة فيما يتعلق بتقديم الإسهامات إلى الفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة قد تتطلب المزيد من التوضيح. |
À cet égard, la délégation albanaise prend note avec satisfaction du document final de la manifestation spéciale consacrée au bilan de l'action entreprise pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, de la création du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et de la réforme du Conseil économique et social. | UN | وأضافت أن وفد بلدها يرحب في ذلك الصدد بالوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي نظمت بشأن متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بأهداف التنمية المستدامة وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |