Modalités, forme et organisation de la réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية |
La réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement n'aurait pas pu être organisée à un moment plus opportun. | UN | وقد جاء الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في وقت مناسب للغاية. |
La Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les besoins de développement de l'Afrique s'est tenue le 22 septembre 2008. | UN | 85 - عقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في 22 أيلول/سبتمبر 2008. |
Prenant note en outre de la Déclaration politique de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, tenue à New York le 22 septembre 2008, | UN | " وإذ تحيط علما كذلك بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008، |
Réaffirmant la déclaration politique sur les besoins de l'Afrique en matière de développement, adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Réaffirmant la déclaration politique sur les besoins de l'Afrique en matière de développement, adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Elle a contribué, à titre collectif et à travers les initiatives de ses États membres, au succès de la réuniоn de haut niveau sur les besoins en développement de l'Afrique et de la réunion de haut niveau sur les OMD, qui se sont tenues ici même il y a peu. | UN | وساهم الاتحاد بهمة وبصورة جماعية، ومن خلال المبادرات الفردية لدولها الأعضاء، في نجاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية وفي الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية اللذين عقدا مؤخرا هنا. |
L'impulsion donnée à l'égalité des sexes au troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, à la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et à la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique doit être maintenue à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement. | UN | وقالت إن الزخم الذي تحقق في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في المنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المعونة والمناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية، ينبغي أن يمتد إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية. |
Dans ce contexte, il constate l'importance de la récente réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et d'une autre réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement, ainsi que de la réunion de haut niveau de la soixantetroisième session de l'Assemblée générale sur l'examen à moyen terme du Programme d'action d'Almaty. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه ينوه بأهمية الاجتماع الرفيع المستوى الأخير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات تنمية أفريقيا والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن الاستعراض النصفي لبرنامج عمل ألماتي. |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue le 22 septembre 2008 sur la question | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Réaffirmant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Rappelant également la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Réaffirmant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau qu'elle a consacrée à la question le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau qu'elle a consacrée à la question le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau qu'elle a consacrée à la question le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Prenant note également de la Déclaration politique de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Il suit de près la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue le 22 septembre, et la manifestation de haut niveau consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement, tenue le 25 septembre, qui s'est concentrée une fois de plus sur l'Afrique. | UN | فهي تنعقد في أعقاب الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر، والحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية، للألفية الذي عُقد في 25 أيلول/سبتمبر، والذي ركز بدوره على أفريقيا. |
La réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement et la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement de septembre ont donné une occasion idéale aux dirigeants du monde d'indiquer clairement que nous devrions œuvrer de concert pour contribuer par nos efforts au développement de l'Afrique et à la réalisation des OMD. | UN | وقدم الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا والاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر فرصة مثالية لزعماء العالم لتوجيه رسالة قوية بأن نعمل معا على بذل جهود قوية لتنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et la Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à miparcours du Programme d'action d'Almaty ont souligné que l'Organisation des Nations Unies garde toute sa valeur et l'importance de la réforme de l'ONU. | UN | 56 - وأردف قائلاً إن الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاجتماع الرفيع المستوى المكرَّس للاستعراض النصفي لبرنامج عمل ألماتي قد سلطت الأضواء على الأهمية المستمرة للأمم المتحدة وأهمية إصلاح الأمم المتحدة. |