ويكيبيديا

    "المعني باسترداد الموجودات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le recouvrement d'avoirs
        
    • à composition non limitée sur
        
    • sur le recouvrement des avoirs
        
    Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    À cet égard, il a estimé que le Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs devait être maintenu. UN وأبدى تأييده في هذا الشأن لمواصلة مهمة الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات.
    Application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Le présent document a été établi par le Secrétariat à titre de guide de discussion pour le débat thématique que tiendra le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. UN أَعدَّت الأمانة هذه المذكِّرة لكي يسترشد بها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في مناقشته المواضيعية.
    Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs: points saillants ressortant de deux années de travaux sur le recouvrement d'avoirs au titre de la Convention UN التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: معالم مختارة من الأعمال المضطلع بها على مدى عامين في مجال استرداد الموجودات بموجب الاتفاقية
    Une autre solution serait d'inscrire explicitement la coopération internationale à l'ordre du jour du groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs constitué dans le cadre de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وبديلاً من ذلك، يمكن إدراج التعاون الدولي صراحة في جدول أعمال الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات في إطار اتفاقية مكافحة الفساد.
    L'une des difficultés susceptibles de se poser, de ce point de vue, tient au fait que la réunion d'experts de la Convention des Nations Unies contre la corruption et le Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs débattent de modalités de coopération internationale différentes. UN ولعل واحدة من الصعوبات التي يمكن أن تصادف، في هذا الصدد، هو أن هنالك طرائق مختلفة للتعاون الدولي قيد المناقشة في اجتماع الخبراء في إطار اتفاقية مكافحة الفساد والفريق العامل المعني باسترداد الموجودات.
    Il doit être rappelé, à cet égard, que l'extradition et l'entraide judiciaire ne sont pas des thèmes débattus par le Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs. UN وينبغي التذكير، في هذا الصدد، بأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ليستا من مواضيع النقاش في الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات.
    Le présent document a été établi par le Secrétariat à titre de guide de discussion pour le débat thématique que tiendra le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. UN أَعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لكي يسترشد بها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في مناقشته المواضيعية.
    3. Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN 3- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    3. Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN 3- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Conclusions et recommandations du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes présents à la Conférence régionale sur le recouvrement d'avoirs en Amérique latine et dans les Caraïbes: définition d'un programme de coopération régionale UN استنتاجات وتوصيات مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي الحاضرة في المؤتمر الإقليمي المعني باسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية والكاريـبي
    Application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs: document d'information établi par le Secrétariat UN تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة
    C'est dans le cadre de l'Initiative StAR que l'UNODC met en œuvre la plupart des recommandations de la Conférence et de son Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs. UN ويقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق هذه المبادرة بتناول معظم توصيات المؤتمر وفريقه العامل المعني باسترداد الموجودات.
    Il a ajouté que les questions liées à la coopération internationale étaient examinées de manière aussi novatrice que possible dans le cadre des mandats du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. UN وأضاف أمين المؤتمر أن المسائل المتعلقة بالتعاون الدولي يجري استكشافها بأسلوب ابتكاري قدر الإمكان، مع الوفاء بالولايات التي أسندها الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات.
    D'autres produits d'information sont prévus, notamment un manuel sur le recouvrement d'avoirs décrivant les procédures étape par étape et une bibliothèque juridique, conformément au mandat du Groupe de travail à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. UN ومن المنتجات المعرفية الأُخرى المزمع إعدادها دليل لاسترداد الموجودات مشروح خطوة بخطوة ومكتبة قانونية امتثالا للولاية ذات الصلة المستندة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات.
    non limitée sur le recouvrement d'avoirs UN العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs a tenu une réunion intersessions à Vienne les 27 et 28 août 2007. UN 59- عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات اجتماعا ما بين الدورات في فيينا يومي 27 و28 آب/أغسطس 2007.
    Lors de sa réunion qui s'est tenue du 16 au 17 décembre 2010, le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement des avoirs a souligné qu'il fallait préparer les États parties à l'examen de l'application du chapitre V de la Convention et les encourager à répondre volontairement, dès que possible, aux questions de la liste de vérification portant sur ce chapitre. UN 55- في اجتماع الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات المعقود يومي 16 و17 كانون الأول/ديسمبر 2010، شدد على أهمية تهيئة الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية، وشجع الدول الأطراف على التبكير بملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية فيما يخص ذلك الفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد