Modèle générique de cadre national d'assurance de la qualité élaboré par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité | UN | نموذج عام للإطار الوطني لضمان الجودة على النحو الذي وضعه فيه فريق الخبراء المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة |
Rapport du Groupe de travail sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات |
Rapport du Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات |
Rapport du Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات |
Elles codirigent également le Groupe de travail de l'ICG sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications. | UN | كما تشتركان في قيادة الفريق العامل المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات التابع للجنة الدولية. |
Le Groupe d'experts des Nations Unies sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité a été créé en août 2010. | UN | 3 - أنشئ فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة في آب/أغسطس 2010. |
C. Groupe de travail sur les cadres et systèmes de référence régionaux | UN | جيم- الفريق العامل المعني بالأطر والنظم المرجعيّة الإقليمية |
B. Groupe de travail sur les cadres et systèmes de référence régionaux | UN | باء- الفريق العامل المعني بالأطر والنظم المرجعيّة الإقليمية |
II. Création et programme de travail du Groupe d'experts sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité | UN | ثانياً - إنشاء فريق الخبراء المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة وبرنامج عمله |
Le Groupe d'experts sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité a été créé en août 2010. | UN | 2 - تأسس فريق الخبراء المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة في آب/أغسطس 2010. |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité, qui récapitule les activités et les consultations menées par le Groupe d'experts des Nations Unies sur les cadres nationaux d'assurance de la qualité comme suite aux recommandations formulées par la Commission à sa quarante et unième session. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الأطر الوطنية لضمان الجودة. ويُجمل التقرير الأنشطة والمناقشات التي أجراها، استجابة لتوصيات اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين، فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة. |
Le Groupe d'experts sur les cadres nationaux de l'assurance de la qualité continuera à effectuer l'essentiel du travail au moyen de la messagerie électronique et de téléconférences, au moins au cours des premières phases. | UN | 8 - سيواصل فريق الخبراء المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة القيام بمعظم أعماله عبر تبادل رسائل البريد الإلكتروني والمؤتمرات الهاتفية في المراحل المبكرة على الأقل. |
9. Le Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications a noté que ses deux équipes spéciales avaient beaucoup avancé s'agissant des descriptions normalisées des références géodésiques et chronométriques pour les systèmes existants et prévus. | UN | 9- ولاحظ الفريقُ العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات التقدم الممتاز المحرز في فريقَي عمله بخصوص المواصفات المعيارية للمراجع الجيوديسية والزمنية للنظم القائمة والمعتزمة. |
22. Le Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications a rappelé sa recommandation concernant l'importance de faire participer un représentant officiel de l'Union européenne à ses discussions et délibérations. | UN | 22- وأعاد الفريق العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات التأكيد على توصيته المتعلقة بأهمية إشراك ممثل رسمي للاتحاد الأوروبي في مناقشاته ومداولاته. |
8. Le Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications a achevé l'élaboration de modèles décrivant les références géodésiques et chronométriques des systèmes de navigation par satellite actuellement représentés au sein du Comité. | UN | 8- وفرغ الفريقُ العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات، من إعداد نماذج تصف المراجع الجيوديسية والزمنية لنظم سواتل الملاحة الممثَّلة حالياً في اللجنة الدولية. |
27. Le Comité est convenu que le Groupe de travail D sur l'interaction avec les autorités nationales et régionales et les organisations internationales compétentes devrait être appelé " Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications " afin de mieux refléter la nature de ses activités. | UN | 27- ووافقت اللجنةُ الدولية على أنَّ الفريق العامل دال المعني بالتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة ينبغي أن يُشار إليه باعتباره الفريق العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات، لكي تتجسّد على نحوٍ أفضل طبيعة الأنشطة التي يضطلع بها ذلك الفريق العامل. |
Le Groupe de travail A sur la compatibilité et l'interopérabilité a présenté six recommandations; le Groupe de travail B sur l'amélioration de la performance des services des GNSS en a soumis sept; le Groupe de travail C sur la diffusion d'informations et le renforcement des capacités en a soumis deux; et le Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications en a soumis cinq. | UN | وقد قدَّم الفريق العامل ألف المعني بالتوافق وقابلية التشغيل المتبادل ست توصيات؛ وقدّم الفريق باء المعني بتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة سبع توصيات؛ وقدّم الفريق العامل جيم المعني بنشر المعلومات وبناء القدرات توصيتين؛ وقدّم الفريق العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات خمس توصيات. |