ويكيبيديا

    "المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les télécommunications
        
    • sur les liaisons de télécommunication
        
    • pour les télécommunications
        
    • interinstitutions des télécommunications
        
    :: Conférence mondiale sur les télécommunications internationales, à Doubaï (Émirats arabes unis), en 2012 UN :: المؤتمر العالمي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية الذي عقد في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في عام 2012
    Les experts du Groupe de travail des Nations Unies sur les télécommunications d'urgence et le personnel d'Ericsson discutent aussi de problèmes techniques. UN وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون.
    En 2012, le Centre a participé, à titre d'observateur, à la Conférence mondiale sur les télécommunications internationales où il a défendu un modèle ouvert et transparent de gouvernance d'Internet. UN وفي عام 2012، حضر المركز الإعلامي بصفة مراقب في المؤتمر العالمي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية وعزز نموذجاً لإدارة الإنترنت يقوم على الانفتاح والشفافية.
    Services fonctionnels pour deux réunions du Groupe de travail sur les catastrophes écologiques; quatre réunions du Groupe de travail sur les liaisons de télécommunication d’urgence; et des réunions du sous-groupe du Comité consultatif interorganisations des télécommunications; UN ' ٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة - خدمات فنية لجلستين للفريق العامل المعني بحالات الطوارئ البيئية؛ أربع جلسات للفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، واجتماعات الفريق الفرعي للجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    * Le matériel commandé au titre du programme humanitaire étant arrivé, le groupe de travail sectoriel pour les télécommunications a repris ses activités d'observation le 26 avril 2001. UN * مع وصول المعدات التي تم توفيرها بموجب برنامج المساعدة الإنسانية، استأنف الفريق العامل القطاعي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية أنشطة المراقبة الخاصة به في 26 نيسان/أبريل 2001.
    La coordination avec d'autres organisations pour les télécommunications s'est poursuivie en 2000, l'UNICEF ayant assuré la présidence d'un groupe d'intérêt spécialisé, le Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications. UN 70 - واستمر التنسيق مع الوكالات الأخرى في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية في عام 2000، حيث ترأست اليونيسيف فريق الاهتمام الخاص - الفريق الاستشاري المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية.
    96. Le Département convoque régulièrement des réunions du Groupe de travail sur les télécommunications d'urgence (WGET)11. UN ٩٦ - وتعقد اﻹدارة بصورة منتظمة اجتماعات الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ)١١(.
    L'Australie participe à des activités du groupe de travail sur les télécommunications et l'information de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC TEL) et au travail du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) sur la cybersécurité. UN وتشارك أستراليا في أنشطة الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وفي عمل المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في مجال أمن الفضاء الإلكتروني.
    i) UIT Conseil consultatif mondial des télécommunications : réunions du Groupe de travail sur les télécommunications d'urgence (4); UN `1` المجلس الاستشاري العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية - جلسات الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ (4)؛
    La Convention sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l’atténuation des effets des catastrophes et les opérations de secours est prête pour adoption par la Conférence intergouvernementale sur les télécommunications d’urgence sequi tiendra en Finlande du 16 au 18 juin 1998, à l’invitation du Gouvernement finlandais. UN وقد أصبحت اتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات تخفيف حدة الكوارث واﻹغاثة جاهزة ليعتمدها المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، الذي ستعقده حكومة فنلندا في الفترة ١٦-١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    11 Le Groupe de travail ad hoc sur les télécommunications d'urgence (WGET) a été constitué en application de la résolution 7 adoptée lors de la Conférence mondiale de développement des télécommunications (Buenos Aires, 1994), et de la résolution 36, adoptée lors de la Conférence de plénipotentiaires de l'UIT (Kyoto, 1994). UN )١١( كُوﱢن الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ تنفيذا للقرار ٧ للمؤتمر العالمي لتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية )بيونس آيريس، ٤٩٩١( والقرار ٦٣ لمؤتمر المفوضين العامين للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية )كيوتو، ٤٩٩١(. المــرفق
    Du fait que les cinq principales organisations ont dépensé plus de 6 millions de dollars des États-Unis par an en frais de communications pour les seuls terminaux mobiles, le Département et son Groupe de travail ad hoc sur les télécommunications d’urgence essaie également d’obtenir des réductions de tarifs pour les opérations humanitaires. UN وبالنظر الى أن المنظمات الخمس الرئيسية تنفق سنويا ما يزيد على ستة ملايين من دولارات الولايات المتحدة في دفع رسوم الاتصالات على الوحدات الطرفية الساتلية وحدها، فإن الإدارة المذكورة وفريقها العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ يسعيان أيضا الى خفض الرسوم المفروضة بالنسبة للعمليات الإنسانية.
    Toutefois, les obstacles réglementaires entravent souvent l’utilisation de matériel de télécommunications de part et d’autre des frontières, d’où l’importance de la Convention sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l’atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, que doit adopter la Conférence intergouvernementale sur les télécommunications d’urgence en 1998. UN بيد أن العوائق التنظيمية كثيرا ما تعرقل استخدام معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية عبر الحدود؛ ومن هنا تأتي أهمية اتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات الحد من الكوارث والعمليات الغوثية، المزمع اعتمادها في المؤتمر الحكومي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، في عام ١٩٩٨.
    Le Sous-Groupe de travail du Comité permanent interorganisations sur les télécommunications d'urgence, composé notamment d'organismes d'aide humanitaire et du secteur privé, n'a cessé d'œuvrer en faveur de l'adoption de normes de télécommunication d'urgence visant à accroître l'interopérabilité de l'équipement et des systèmes dans les zones de catastrophe. UN 53 - وواصل الفريق العامل الفرعي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والذي يضم في عضويته وكالات المساعدة الإنسانية والقطاع الخاص، التشجيع على اعتماد معايير للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ من أجل زيادة قابلية التشغيل على نحو متبادل بين المعدات والنظم في مناطق الكوارث.
    12. A sa première session, la Commission avait décidé de convoquer deux réunions d'experts; l'une consacrée à l'utilisation de l'informatique pour accroître l'efficacité des systèmes de transit, s'est tenue du 5 au 7 mai 1997, et l'autre, portant sur les télécommunications, la facilitation du commerce et l'efficacité commerciale, a eu lieu du 8 au 10 septembre 1997. UN ٢١- واتخذت اللجنة في دورتها اﻷولى قراراً بعقد اجتماعات للخبراء، وعقد في هذا الصدد، اجتماع الخبراء المعني باستخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة، في الفترة من ٥ إلى ٧ أيار/مايو ٧٩٩١، بينما عقد اجتماع الخبراء المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية وتيسير اﻷعمال التجارية والكفاءة في التجارة، في الفترة من ٨ إلى ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    La coopération avec l'UIT concernera en particulier la préparation de la Réunion d'experts de la CNUCED sur les télécommunications et le commerce, prévue en septembre 1997, en association avec la réunion de l'UIT sur les télécommunications interactives. UN وسيستمر التعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لا سيما على صعيد التحضير لاجتماع الخبراء المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية والتجارة الذي سيعقده اﻷونكتاد في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بالاقتران مع الاجتماع الذي يعقده الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمكرس لمعلومات الاتصالات والمعلومات التفاعلية.
    33. L'UIT, agissant en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) du Secrétariat, le sous-groupe de travail sur les télécommunications d'urgence du Comité permanent interorganisations et d'autres organismes, le cas échéant, élabore des procédures opérationnelles standard et des méthodes de gestion du spectre en cas de catastrophe, dont elle assure également la diffusion. UN 33- ويقوم الاتحاد الدولي للاتصالات حاليا، متعاونا مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، والفريق العامل الفرعي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وهيئات أخرى، حسب الاقتضاء، بوضع إجراءات تشغيل موحّدة وما يتصل بذلك من ممارسات في إدارة الطيف، واتخاذ الترتيبات اللازمة لنشرها، لكي تُستخدم في حالة وقوع كارثة.
    30. Les études sur les radiocommunications aux fins des situations d'urgence et de la protection de la vie constituent une responsabilité majeure pour l'UIT-R, dans le cadre d'une action menées en coordination avec l'OMM, le Groupe de travail sur les télécommunications d'urgence et l'OCHA. UN 30- وتمثل الدراسات التي تُعنى بالاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ وحماية الأرواح إحدى المسؤوليات الرئيسية لقطاع الاتصالات الراديوية في الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتنسيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Le code a été présenté au groupe de travail de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur la sécurité de l'information et de la vie privée en décembre 2010, au groupe de travail sur les télécommunications et l'information de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et à la Télécommunauté de l'Asie et du Pacifique. UN وقد قُدمت العروض في الفرقة العاملة المعنية بأمن المعلومات والخصوصية والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في كانون الأول/ديسمبر 2010، وفي الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وفي جماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    iii) Autres services fournis. Services fonctionnels pour deux réunions du Groupe de travail sur les catastrophes écologiques; quatre réunions du Groupe de travail sur les liaisons de télécommunication d’urgence; et des réunions du sous-groupe du Comité consultatif interorganisations des télécommunications. UN `٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة - خدمات فنية لجلستين للفريق العامل المعني بحالات الطوارئ البيئية؛ أربع جلسات للفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، واجتماعات الفريق الفرعي للجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Comme exposé au paragraphe 5, dans le cas des systèmes analogues qui sont en cours de conception ou qui viennent d'être mis en service, la coopération et la coordination existent déjà, par exemple dans le cadre des groupes spécialisés s'intéressant aux applications SAP et ERP et du Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications. UN وكما ورد في الفقرة 5 أعلاه، سواء كان العمل جاريا على وضع نظم مشابهة، أم أنها موجودة فعلا، فإن التعاون والتنسيق يجريان مثلا من خلال جماعات الاهتمامات الخاصة المتمثلة في جماعة " النظم والتطبيقات والمنتجات في معالجة البيانات " (SAP) وجماعة " تخطيط موارد المشاريع " (ERP) وفي برنامج " أوراكل " والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد