ويكيبيديا

    "المعني بالتآزر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les synergies
        
    Les Parties ont convenu que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires devrait élaborer de tels projets de décision. UN واتفقت الأطراف على تكليف فريق الاتصال المعني بالتآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع المقررات المذكورة.
    La question a été renvoyée au groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires, vu que les conférences des Parties aux conventions de Bâle et de Stockholm avaient déjà examiné ce point et décidé de le soumettre à ce groupe de contact. UN وأحيلت المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية، نظراً إلى أن مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم قد نظرا بالفعل في المسألة وقررا إحالتها إلى فريق الاتصال.
    Groupe de travail ad hoc sur les synergies UN الفريق العامل المخصص المعني بالتآزر
    Groupe de travail sur les synergies (services de conférence) UN الفريق العامل المشترك المعني بالتآزر (خدمات المؤتمرات)
    Groupe de travail sur les synergies (frais de voyage des participants) UN الفريق العامل المعني بالتآزر (سفر المشاركين)
    Groupe de travail sur les synergies UN الفريق العامل المعني بالتآزر
    Réunions/Ateliers (groupe de travail sur les synergies) UN الاجتماعات/حلقات العمل (الفريق العامل المعني بالتآزر)
    Groupe de travail sur les synergies UN الفريق العامل المعني بالتآزر
    Réunions/Ateliers (groupe de travail sur les synergies) UN الاجتماعات/حلقات العمل (الفريق العامل المعني بالتآزر)
    La Conférence des Parties a adopté le projet de décision, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que le budget prévoyait suffisamment de fonds pour mettre en œuvre la décision ou encore que la décision n'aurait aucune incidence budgétaire. UN 44 - واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر والميزانية وجود أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو أنه لن تترتب عليه آثار في الميزانية.
    Le formulaire avait également été examiné et adopté par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, à sa sixième réunion, sous réserve de la confirmation par le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires, que des fonds suffisants étaient disponibles dans le budget pour l'utiliser ou que son utilisation n'avait aucune incidence budgétaire. UN كما نظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في الاستمارة، واعتمدها اجتماعه السادس رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذها، أو لن تكون لها أي آثار مترتبة على الميزانية.
    La Conférence des Parties a donc adopté une décision approuvant le projet de document d’orientation des décisions et l’inscription de la substance à l’Annexe III de la Convention, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour son application ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN وعليه اعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً يوافق فيه على مشروع وثيقة توجيه القرارات وإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    La Conférence des Parties a adopté le projet de décision, tel que modifié oralement et sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour l’application de la décision ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    Le représentant du Secrétariat a indiqué que la Conférence des Parties à la Convention de Bâle avait, à sa onzième réunion, adopté le formulaire révisé, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour l’application de la décision ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN وأفادت ممثلة الأمانة أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل اعتمد الاستمارة المنقحة في اجتماعه الحادي عشر، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتطبيق استخدامها أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    Entre-temps, elle a proposé que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires élabore des projets de décision pour les trois conférences des Parties priant le Secrétaire exécutif de participer activement à l’élaboration du rapport du PNUE, en consultation avec les Bureaux. UN واقترحت أن يقوم فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية، في غضون ذلك، بإعداد مشاريع مقررات لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، يُطلب فيها إلى الأمين التنفيذي المشاركة بفعالية في إعداد تقرير برنامج البيئة، بالتشاور مع المكاتب.
    Les Parties ont convenu de soumettre la question au groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires, créé pendant les deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, pour un examen plus approfondi. UN 235- ووافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية الذي أُنشئ خلال الاجتماع الاستثنائي المتزامن الثاني لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم لمواصلة النظر فيها.
    13. La Conférence des Parties a adopté la décision sur l’application de la Convention de Rotterdam figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.6/4, telle que modifiée oralement, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour son application ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN 27 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر المتعلق بتنفيذ اتفاقية روتردام، المدرج في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/4، بصيغته المعدلة شفوياً، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر وشؤون الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    20. La Conférence des Parties a adopté la décision sur les moyens d’échanger des informations sur les exportations et les notifications d’exportation figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.6/5, telle que modifiée oralement, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour son application ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN 34 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر المتعلق بتبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات، المدرج في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/5، بصيغته المعدلة شفوياً، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر وشؤون الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية.
    25. La Conférence des Parties a adopté la décision sur le Comité d’étude des produits chimiques figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.6/6, telle que modifiée oralement, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour son application ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN 39 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر المتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية، المدرج في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/6، بصيغته المعدلة شفوياً، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.
    73. La Conférence des Parties a adopté le projet de décision élaboré par le groupe de rédaction, sous réserve que le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires confirme que des fonds suffisants étaient prévus dans le budget pour l’application de la décision ou que celle-ci n’aurait aucune incidence budgétaire. UN 87 - واعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر الذي أعده فريق الصياغة، رهناً بتأكيد فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية توافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه أو تأكيد أنه لا تترتب عليه تبعات في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد