ويكيبيديا

    "المعني بالتحفظات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les réserves
        
    • chargé des réserves
        
    Le Groupe de travail sur les réserves aux traités partage ce point de vue et l'a fait savoir à la Commission. UN وقد وافق الفريق العامل المعني بالتحفظات على ذلك الرأي، وأعلم اللجنة بذلك.
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les réserves aux traités fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات.
    Rapporteur spécial sur les réserves aux traités UN المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
    Rapport de l'expert sur les réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الخبير المعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    En ce qui concerne le chapitre IX du rapport, le représentant de la Chine note que pour le Rapporteur spécial chargé des réserves aux traités, la définition des objections aux réserves ne doit pas préjuger des effets juridiques de ces objections. UN 73 - وفيما يتعلق بالفصل التاسع من التقرير، يلاحظ، بالنسبة للمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات، أنه لا يجوز لتعريف الاعتراضات على التحفظات أن يحكم بشكل مسبق على الآثار القانونية لهذه الاعتراضات.
    Mme Motoc se demande si cette différence d'interprétation a été examinée par le groupe de travail sur les réserves. UN وتساءلت المتحدثة عما إذا كان فريق العمل المعني بالتحفظات قد بحث هذا الفرق في التفسير.
    Rapport de la réunion du groupe de travail sur les réserves UN تقرير اجتماع الفريق العامل المعني بالتحفظات
    1991-1995 Membre du Groupe de travail sur les réserves aux traités internationaux du Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe UN عضو الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الدولية في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    S'agissant de la reconvocation du groupe de travail sur les réserves, ce point est d'un intérêt particulier pour le Comité en ce qui concerne les communications individuelles, compte tenu de l'Observation générale No. 24 du Comité et de sa pratique d'évaluation des réserves. UN وفيما يتعلق باجتماع الفريق العامل المعني بالتحفظات فإن هذه المسألة لها علاقة خاصة باللجنة إذا كان الأمر يتعلق بالبلاغات الفردية، مع مراعاة التعليق العام للجنة رقم 24 وممارساتها في تقييم التحفظات.
    Estimant toutefois qu'il serait sage de dresser le bilan de la situation à la lumière de ces développements, il apprécierait que le Comité recommande la reconvocation du groupe de travail sur les réserves. UN ومع هذا، ونظراً لأنه لا يزال من الحكمة الاستفادة من الموقف على ضوء هذه التطورات، فإنه سيرحب بتوصية اللجنة بعقد اجتماع للفريق العامل المعني بالتحفظات.
    L'intervenant se félicite de la création du Groupe de travail sur les réserves car il a favorisé le dialogue entre la CDI et les autres parties intéressées; il ne doute pas que ce dialogue se poursuivra. UN ورحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالتحفظات حيث يسر الحوار بين لجنة القانون الدولي والأطراف الأخرى المهتمة؛ وأعرب عن ثقته في أن يتواصل هذا الحوار.
    Dans cette lettre, il a également fait état de préoccupations similaires exprimées par le Groupe de travail sur les réserves aux traités de la Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وقال إنه قد ذكر في تلك الرسالة مخاوف مشابهة أعرب عنها الفريق العامل المعني بالتحفظات التابع لاجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    À la lumière de ces informations, la réunion intercomités décidera s'il y a lieu de reconvoquer le groupe de travail sur les réserves. UN وفي ضوء تلك المعلومات، يُقرر الاجتماع المشترك بين اللجان ما إذا كان ينبغي للفريق العامل المعني بالتحفظات أن يجتمع من جديد.
    Le Rapporteur de la Commission sur les réserves aux traités, M. Alain Pellet, a adressé de nouveau ses remerciements au Comité pour la position qu'il a exprimée dans ses vues préliminaires. UN وكرر مقرر لجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات، السيد آلان بيليه، تقديره لموقف لجنة القضاء على التمييز العنصري الوارد في آرائها الأولية.
    Réunion du groupe de travail sur les réserves établies par la quatrième réunion intercomités et la dix-septième réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN اجتماع الفريق العامل المعني بالتحفظات الذي أنشأه الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Groupe de travail sur les réserves UN الفريق العامل المعني بالتحفظات
    23. Le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités se propose de terminer l'an prochain la présentation des problèmes posés par la non-validité des réserves. UN 23- يعتزم المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات أن يفرغ في العام القادم من عرض المشاكل التي تطرحها مسألة عدم صحة التحفظات.
    Groupe de travail sur les réserves UN الفريق العامل المعني بالتحفظات
    Les 8 et 9 décembre 2006, M. Camara a participé à la deuxième réunion du groupe de travail sur les réserves. UN وفي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2006، شارك السيد كامارا في الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بالتحفظات.
    Les 8 et 9 décembre 2006, M. Camara a participé à la deuxième réunion du groupe de travail sur les réserves. UN وفي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2006، شارك السيد كامارا في الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بالتحفظات.
    Le Rapporteur spécial chargé des réserves au traité (A⁄59⁄10, chap. IX) a l'intention de traiter la question de la validité des réserves dans son prochain rapport. UN 86 - ويعتزم المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات (A/59/10، الفصل التاسع) تناول مسألة صحة التحفظات في تقريره التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد