ويكيبيديا

    "المعني بالتعصب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'intolérance
        
    • sur la question de l'intolérance
        
    • sur la liberté
        
    • la Commission des
        
    Le Viet Nam a par ailleurs accueilli le Groupe de travail sur la détention arbitraire en 1994 et le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse en 1998. UN واستقبلت فييت نام من جهة أخرى، فريق العمل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 1994، والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في عام 1998.
    Le Rapporteur spécial sur l’intolérance religieuse, M. Abdel-fattah Amor, fait un exposé. UN وقــدم المقــرر الخاص المعني بالتعصب الديني، السيد عبد الفتاح عمر، عرضا.
    Le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse a émis ainsi un certain nombre d'accusations sans fondement sur la situation en Ukraine. UN وذكر أن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني أورد اتهامات لا أساس لها بشأن الحالة في أوكرانيا.
    sur l'intolérance religieuse UN مساهمة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني
    Un représentant de l'Association a aidé M. Amor, Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse lorsqu'il est venu aux États-Unis pour y tenir des auditions. UN وساعد ممثل عن الرابطة الأستاذ عمر، المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عند زيارته للولايات المتحدة لعقد جلسات استماع.
    Il invite instamment le Gouvernement iranien à appliquer les excellentes recommandations du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse. UN وهو يحث الحكومة على تنفيذ التوصيات القائمة التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    Le rapport du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, qui doit se rendre prochainement dans le pays, est très attendu. UN وأشار إلى أن هناك ترقب شديد لصدور تقرير المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، الذي سيزور هذا البلد عما قريب.
    Rapport présenté par M. Abdelfattah Amor, rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, conformément à la résolution 2000/33 de la Commission UN تقرير مقدم من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، عملا بقرار اللجنة 2000/33
    M. Amor, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'intolérance religieuse, a travaillé à une étude que le Secrétaire général a présentée sur la discrimination raciale et la discrimination religieuse, leur identification et les mesures appropriées. UN وأعد السيد عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالتعصب الديني، دراسة عرضها الأمين العام بشأن التمييز العنصري والديني وتعريفهما والتدابير الملائمة.
    Le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse a pris la parole à des manifestations en 1995 et en 1998 et le Secrétaire général de l'Association a également pris la parole à la manifestation de 1998. UN وتكلم المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في المناسبات التي نُظمت بين سنتين 1995 و 1998، وكذلك الأمين العام للرابطة في المناسبة التي نظمت في عام 1998.
    Le Gouvernement devrait sans retard régler la question des bahaïs conformément aux recommandations du Rapporteur spécial sur l’intolérance religieuse. UN وينبغي أن تعالج الحكومة دون مزيد من التأخير، مسألة البهائيين بما يتفق والتوصيات التي لم تنفﱠذ بعد التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur l’intolérance religieuse ont été priés par la Commission des droits de l’homme d’étudier la question des minorités dans le cadre de leurs mandats respectifs et d’accorder une attention particulière aux violations des droits des individus appartenant à des minorités. UN وقد طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، معالجة مسألة اﻷقليات في إطار الولاية الخاصة بكل منهم، وإيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق اﻹنسان لﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات.
    24. M. Hoey se félicite des visites effectuées en République islamique d'Iran par le Représentant spécial et le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse. UN ٢٤ - وأعرب عن ترحيبه بزيارات الممثل الخاص والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني لجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Le Rapporteur spécial sur l’intolérance religieuse a pu se rendre au Soudan et son rapport à l’Assemblée générale figure dans le document A/51/542/Add.2. UN وتمكن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني من زيارة السودان وتريد تقرير إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/51/542/Add.2.
    A. Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse UN ألف - المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني
    3. Le mandat de Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse avait été initialement créé en application de la résolution 1986/20 de la Commission des droits de l'homme. UN 3- عُين المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في البداية عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1986/20.
    35. Le PRÉSIDENT relève que la question des obstacles mis au bon déroulement de la mission du Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse n'a pas reçu de réponse. UN 35- الرئيس لاحظ أنه لم يتم الرد على السؤال المتعلق بالعراقيل التي أدت إلى تعثر مهمة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    2. Le premier détenteur du mandat, le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, avait été nommé en application de la résolution 1986/20 de la Commission des droits de l'homme. UN 2- وقد عُيّن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في بادئ الأمر بمقتضى قرار اللجنة 1986/20.
    2. À l'origine, un rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse était nommé en application de la résolution 1986/20 de la Commission. UN 2- لقد عُيّن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني فِي بادِئِ الأَمْر بمقتضى قرار اللجنة 1986/20.
    Pour ce qui est de la situation des minorités religieuses, M. Copithorne s'en est largement remis au Rapporteur spécial sur la question de l'intolérance religieuse; celui-ci a recommandé des modifications sur des points précis mais il n'a pas été donné suite à la plupart de ses recommandations. UN وفيما يتعلق باﻹبلاغ عن حالة اﻷقليات الدينية، فإنه يحيل اﻹجابة على هذا السؤال إلى المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، والذي قدم توصيات محددة للتغيير، ظل معظمها دون تنفيذ.
    21. Encourage le Rapporteur spécial sur la tolérance religieuse et le Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression à consulter le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan et à accepter les invitations du Gouvernement soudanais; UN ١٢- تشجع المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير على التشاور مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان وعلى قبول دعوات حكومة السودان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد