ويكيبيديا

    "المعني بالتنمية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le développement social
        
    • sur le développement social
        
    • chargés du développement social
        
    Dans ce contexte, le succès du Sommet de Copenhague pour le développement social et de la Conférence de Beijing sur les femmes sera déterminant. UN وفي هذا السياق، فإن نجاح مؤتمر قمة كوبنهاغن المعني بالتنمية الاجتماعية ومؤتمر بيجينغ المعني بالمرأة سيكون له أثر حاسم.
    A cette fin, il sera le principal responsable des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية
    En 1997, Conseiller de la délégation chinoise à la cinquième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur le développement social UN في عام 1997، شغلت منصب مستشار الوفد الصيني إلى مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ الوزاري الخامس المعني بالتنمية الاجتماعية
    Nous espérons également que la Conférence mondiale sur le développement social de 1995 aura des résultats encore plus fructueux. UN ونأمل كذلك أن يحقق مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥ كل نجاح.
    Le Sommet mondial sur le développement social sera l'occasion de mettre au premier plan la question de l'élimination de la pauvreté. UN وإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية سيكون مناسبة لوضع مسألة القضاء على الفقر في المقام اﻷول.
    Mon gouvernement appuiera et travaillera activement avec d'autres pays en vue de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour le développement social. UN إن حكومة بلادي ستؤيـــد بحماس مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية وستعمل فـــي تعاون مع البلدان اﻷخرى لتحقيق أهدافه.
    L'Arménie compte bien participer et contribuer au Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. UN إن أرمينيا تتطلع إلى المشاركة واﻹسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    Elle appuie également la proposition visant à associer les principales manifestations de l'année 1995, notamment le Sommet mondial pour le développement social, aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ويؤيد وفد الهند أيضا الاقتراح الرامي الى ربط أهم المؤتمرات التي ستعقد عام ١٩٩٥ وبخاصة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Le rapport passe en revue les progrès réalisés depuis le Sommet mondial pour le développement social qui s'est tenu en 1995 et conclut qu'ils sont limités. UN ويستعرض التقرير التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية المنعقد عام 1995، ويتوصل إلى استنتاج مفاده أنه لم يتحقق سوى تقدم بسيط.
    1995 : Membre de la délégation du Bélarus au Sommet mondial pour le développement social UN ٥٩٩١ عضو، وفد بيلاروس إلى اجتماع القمة المعني بالتنمية الاجتماعية
    Nous estimons donc que la convocation du Sommet mondial pour le développement social, prévu à Copenhague en 1995, montre clairement que le développement social est devenu une question prioritaire pour la communauté internationale. UN لذلك نعتبر الدعوة إلى عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ إشارة واضحة إلى أن التنمية الاجتماعية أصبحت قضية ذات أولوية في جدول أعمال العالم.
    Le Sommet mondial pour le développement social, qui doit avoir lieu à Copenhague en 1995, devra être un lieu de dialogue sur les questions sociales qui réapparaissent partout dans le monde. UN وإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، يجب أن يكون محفلا للحوار بشأن المسائل الاجتماعية التي ظهرت من جديد في جميع أنحاء العالم.
    16. Dans le contexte de la coopération croissante pour lutter contre la pauvreté, la Banque se félicite du prochain Sommet mondial pour le développement social. UN ١٦ - واسترسل قائلا إن البنك يرحب، في سياق التعاون المتزايد لمكافحة الفقر، بمؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالتنمية الاجتماعية.
    35. La convocation, pour la première fois, d'un Sommet mondial pour le développement social témoigne de l'urgence de la situation. UN ٣٥ - وأضافت قائلة إن عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية للمرة اﻷولى يدل على أن الحالة باتت ملحة.
    Il espère également que la Déclaration de Manille sur le développement social, adoptée lors de la récente réunion de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), contribuera utilement au Sommet mondial. UN وأعرب كذلك عن أمله في أن يكون إعلان مانيلا المعني بالتنمية الاجتماعية الذي تم اعتماده في المؤتمر اﻷخير للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، مساهمة قيمة في مؤتمر القمة العالمي.
    Les résultats de ce forum seront présentés à la cinquième Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le développement social. UN وسوف تقدم نتائج الندوة إلى المؤتمر الوزاري الخامس ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعني بالتنمية الاجتماعية.
    Création de la Conférence régionale sur le développement social de l'Amérique latine et des Caraïbes UN إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    C'est pourquoi, le Sommet mondial sur le développement social devra formuler une vision du développement qui repose sur le droit à l'alimentation, au travail, à l'enseignement, à la santé et au logement sans cependant soumettre la coopération à certaines conditions. UN ولهذا السبب فإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية يتعين عليه وضع صيغة للتنمية تستند إلى الحق في التغذية والعمل والتعليم والصحة والسكن دون إخضاع التعاون لعدد من الشروط المحددة.
    Création de la Conférence régionale sur le développement social en Amérique latine et des Caraïbes UN إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()
    Ayant examiné la proposition de création de la Conférence régionale sur le développement social de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, ainsi que sa nature et ses objectifs, tels qu'ils figurent dans l'annexe à la présente résolution, UN وبعد أن استعرضت مقترح إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والطبيعة المقترحة لهذا المؤتمر، وأهدافه على النحو المبين في مرفق هذا القرار،
    Organiser au deuxième semestre de 2014 la Deuxième Réunion des ministres chargés du développement social et de l'élimination de la faim et de la pauvreté, afin de garantir le suivi indispensable de la Première Réunion des ministres et autorités chargés du développement social et de l'élimination de la faim et de la pauvreté, tenue à Caracas (Venezuela) les 22 et 23 juillet 2013; UN 1 - يتم في كاراكاس، خلال النصف الثاني من عام 2014 عقد المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتنمية الاجتماعية والقضاء على الجوع والفقر بوصفه عملية المتابعة السليمة للاجتماع الأول لوزراء جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والسلطات المسؤولة عن التنمية الاجتماعية والقضاء على الجوع والفقر، المعقود في كاراكاس، فنزويلا يومي 22 و23 تموز/يوليه 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد