ويكيبيديا

    "المعني بالحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les droits
        
    • pour les droits
        
    • sur l'égalité des droits
        
    Annexe I RAPPORT DE LA REUNION D'EXPERTS sur les droits NON SUSCEPTIBLES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالحقوق التي لا يجوز تقييدها
    Représentant invité à la Conférence d'experts du droit international, tenue à Bellagio sur les droits individuels et l'État dans les affaires étrangères en 1972 UN مندوب بناء على دعوة، مؤتمر بيلاجيو لخبراء القانون الدولي المعني بالحقوق الفردية وحالة الشؤون الخارجية، ١٩٧٢.
    Cela est particulièrement important dans le cas des femmes; l'accent que le programme met actuellement sur les droits civils et politiques contribue à marginaliser les préoccupations des femmes. UN وهذا أمر وثيق الصلة خاصة بحالة المرأة؛ فالتركيز الحالي للبرنامج المعني بالحقوق المدنية والسياسية يسهم في تهميش اهتمامات المرأة.
    I. RAPPORT DE LA REUNION D'EXPERTS sur les droits NON UN اﻷول - تقريــر اجتمــاع الخبراء المعني بالحقوق التي لا يجوز تقييدهــا أثنـــاء
    Médiateur pour les droits civils Recommandations Nos. 17 et 18 du Comité concernant la Hongrie UN أمين المظالم المعني بالحقوق المدنية، فيما يتعلق بتوصيتي اللجنة رقم 17 و 18 بشأن هنغاريا
    Conseil des droits de l'homme - Forum intersessions sur les droits économiques, sociaux et culturels (Forum social) UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعقد بين الدورات (المنتدى الاجتماعي)
    D'autres visites sont prévues, notamment celle du Rapporteur spécial sur la lutte contre le terrorisme ainsi que celle du Rapporteur spécial sur les droits culturels. UN ومن المقرر تلقي زيارات أخرى، ولا سيما منها زيارة المقرر الخاص المعني بمكافحة الإرهاب، وكذلك زيارة المقرر الخاص المعني بالحقوق الثقافية.
    Depuis 2011, les forces de police du Vanuatu suivent une formation aux droits de l'homme animée par l'Équipe régionale d'information sur les droits de la personne, à Suva (Fidji). UN واظبت قوات الشرطة في فانواتو منذ عام 2011 على حضور دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان، يسَّره الفريق الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ المعني بالحقوق في الموارد عقدها في سوفا، فيجي.
    Conseil des droits de l'homme - Forum intersessions sur les droits économiques, sociaux et culturels (Forum social) UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعقد بين الدورات (المنتدى الاجتماعي)
    Pour l'élaboration des rapports périodiques, les organisations de la société civile et les institutions de l'État collaborent activement au sein du Groupe de travail sur les droits civils et politiques, ainsi qu'il est expliqué au paragraphe 3 du rapport. UN وفيما يتعلق بإعداد التقارير الدورية، فإن منظمات المجتمع المدني ومؤسسات الدولة تتعاون بفعالية في إطار الفريق العامل المعني بالحقوق المدنية والسياسية حسبما هو مبين في الفقرة 3 من التقرير.
    Conseil des droits de l'homme - Forum intersessions sur les droits économiques, sociaux et culturels (Forum social) UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعقد بين الدورات (المنتدى الاجتماعي)
    Professeur au Leadership Institute. Programme sur les droits économiques, sociaux et culturels des femmes (2011 et 2012) UN عضو هيئة التدريس في معهد القياديات التابع للبرنامج المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة، في عامي 2011 و 2012
    Pendant la période en question, l'Organisation a mis en place chaque année le Forum international des ONG sur les droits économiques, sociaux et culturels de la femme. UN خلال الفترة المعنية، قامت المنظمة سنويا بتنظيم المنتدى الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    L'article 12 de la Convention peut être considéré comme une i: terprétation sexospécifique du Pacte international sur les droits sociaux, économiques et culturels; il est aussi lié au dispositions de l'article 22 de la Constitution néerlandaise. UN ويمكن النظر إلى الفقرة ١٢ من اتفاقية المرأة على أنها تطوير للمادة ١٢ من العهد الدولي المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يراعي الفروق بين الجنسين كما أنها تتصل بأحكام المادة ٢٢ من الدستور الهولندي.
    :: Membre enseignant au Leadership Institute, Programme sur les droits économiques, sociaux et culturels des femmes (2011, 2012 et 2013) UN * عضو هيئة التدريس في معهد القياديات التابع للبرنامج المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة، في عامي 2011 و 2012 و 2013
    Amman Conseil des droits de l'homme - Forum intersessions sur les droits économiques, sociaux et culturels (Forum social), troisième session [résolution 6/13 du Conseil des droits UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعقد بين الدورات (المنتدى الاجتماعي)، الدورة الثالثة [قرار مجلس حقوق الإنسان 6/13]
    Rapporteur spécial sur les droits culturels (demande adressée le 7 mai 2012) UN المقرر الخاص المعني بالحقوق الثقافية (طلب أُرسل في 7 أيار/مايو 2012)
    Il a été fait mention du groupe consultatif indépendant sur les droits, les forêts et les changements climatiques. UN وأشير إلى الفريق الاستشاري المستقل المعني بالحقوق والغابات وتغير المناخ، الذي أنشئ لتقديم المشورة والتوجيه المستقلين لبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    L'adjoint au Médiateur parlementaire pour les droits civils a également publié une recommandation à ce sujet. UN ولقد قدم نائب أمين المظالم البرلماني المعني بالحقوق المدنية توصية في هذا الشأن.
    La Pologne, le premier pays de la région à créer une telle institution, a établi le Bureau du Médiateur pour les droits civils en 1987. UN وقد كانت بولندا أول بلد في المنطقة ينشئ مكتب أمين المظالم المعني بالحقوق المدنية في عام 1987.
    Le Comité note en particulier le très long retard intervenu dans l'adoption d'un code de la famille et du projet de loi sur l'égalité des droits et des chances. UN وتلاحظ اللجنة بشكل خاص التأخر الشديد جدا في اعتماد قانون للأسرة واعتماد مشروع القانون المعني بالحقوق والفرص المتكافئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد