ويكيبيديا

    "المعني بالسجون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les prisons
        
    • chargée des prisons
        
    Des questions se rapportant également au droit à la vie ont par ailleurs été renvoyées à d'autres mécanismes spéciaux de la Commission, tels que le Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique. UN وقد بحثت المسائل المتعلقة بالحق في الحياة آليات خاصة أخرى تابعة للجنة، مثل المقرِّر الخاص المعني بالسجون وظروف الاحتجاز.
    Il a participé à des consultations, notamment avec les membres de la Commission, le Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, les membres du Comité de suivi des Lignes directrices de Robben Island et ceux du secrétariat de la Commission. UN وقد أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة ومع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا ولجنة المتابعة للمبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبن وأمانة اللجنة في جملة جهات أخرى.
    Le Rapporteur spécial a regretté qu'en raison du manque de ressources financières, une mission conjointe au Togo avec le Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention de l'Union africaine n'ait pas pu avoir lieu. UN وأعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم قيام بعثة مشتركة إلى توغو مع المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز التابع للاتحاد الأفريقي، وذلك بسبب نقص التمويل.
    Les mandats respectifs du Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique (de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples) et du Rapporteur sur les droits des personnes privées de liberté (de la Commission interaméricaine des droits de l'homme) pourraient apporter des indications sur le champ d'un tel mandat élargi. UN والولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمكن أن توفرا بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية الممددة.
    9) Le Comité est également satisfait par la nomination, en 2006, de la Procureur spéciale chargée des prisons, dont le rôle est de surveiller le traitement des détenus dans les différents lieux de détention. UN (9) وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لتعيين المدعي الخاص المعني بالسجون في عام 2006، الذي يشمل دوره مراقبة معاملة السجناء في مختلف أماكن الاحتجاز.
    Les mandats respectifs du Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique (de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples) et du Rapporteur sur les droits des personnes privées de liberté (de la Commission interaméricaine des droits de l'homme) pourraient apporter des indications sur le champ d'un tel mandat élargi. UN ثم إن الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب وولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم والتابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من شأنهما توفير بعض الإرشاد فيما يخص نطاق الولاية الممدَّدة.
    La Réunion a aussi reconnu la nécessité de renforcer et soutenir le poste du Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions carcérales en Afrique, de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, en tant que point focal potentiel pour les stratégies et approches communes en matière de réforme pénale en Afrique, notamment en ce qui concerne la décongestion des prisons. UN كما سلّم الاجتماع بضرورة تعزيز ودعم وظيفة المقرر الخاص المعني بالسجون وشروط الاعتقال في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب باعتباره جهة وصل تُعنى بوضع استراتيجيات ونهج مشتركة لإصلاح نظم العقوبات في أفريقيا، بما في ذلك تخفيف اكتظاظ السجون.
    Les mandats respectifs du Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique et du Rapporteur spécial sur les droits des personnes privées de liberté de la Commission interaméricaine des droits de l'homme pourraient fournir certaines indications sur le champ d'un tel mandat élargi. UN والولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمكن أن توفرا بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية بعد تمديدها.
    Les mandats respectifs du Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique de la Commission africaine ainsi que du Rapporteur spécial sur les droits des personnes privées de liberté de la Commission interaméricaine des droits de l'homme pourraient fournir certaines indications sur ce que pourrait être le champ de ce mandat élargi. UN ويمكن أن توفر الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، فضلاً عن ولاية المقرر المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بعض التوجيه فيما يتعلق بنطاق الولاية بعد تمديدها.
    À cet égard, il a relevé avec satisfaction les efforts déployés récemment par la Commission africaine et en particulier la création du mandat de Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, l'adoption des Lignes directrices de Robben Island et la création du Comité de suivi. UN وفي هذا الصدد، لاحظ مع الارتياح الجهود التي بذلتها مؤخراً اللجنة الأفريقية وفوق كل شيء إرساء ولاية المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، واعتماد المبادئ التوجيهية التي وضعت في جزيرة روبل وإنشاء لجنة المتابعة.
    Cependant, les autorités ont permis à des organismes tels que le Comité international de la Croix-Rouge et les Rapporteurs spéciaux de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples sur la liberté d'expression et sur les prisons de se rendre dans les établissements pénitentiaires, d'y mener des inspections et de faire des recommandations. UN غير أن الحكومة قد سمحت لهيئات من قبيل اللجنة الدولية للصليب الأحمر وللمقرر الخاص المعني بحرية التعبير والمقرر الخاص المعني بالسجون وأماكن الاحتجاز في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بزيارة المؤسسات الإصلاحية وتفتيشها وبتقديم توصيات بشأنها.
    Dans son rapport sur la République centrafricaine, le Rapporteur spécial de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples sur les prisons et les conditions de détention en Afrique faisait observer qu'hommes et femmes partageaient les mêmes cellules et que le viol contribuait à la propagation du sida. UN وقد لاحظ المقرر الخاص المعني بالسجون وأحوال الاحتجاز في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، في تقريره عن جمهورية أفريقيا الوسطى، أن " الرجال والنساء يتقاسمون الزنزانات نفسها ...
    69. Nous rappellerons à la SousCommission l'opinion exprimée par le Rapporteur spécial sur les prisons et les conditions de détention en Afrique à la page 36 de son rapport de 2001: < < La prison n'est pas un lieu sûr pour les femmes enceintes, les bébés et les jeunes enfants et il n'est pas souhaitable de séparer les bébés et les jeunes enfants de leur mère. UN 69- وتُذكَّر اللجنة الفرعية بالرأي الذي أعرب عنه المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، في الفقرة 36 من تقريره لعام 2001: " إن السجن ليس بالمكان الآمن للنساء الحوامل، والرضَّع والأطفال الصغار، وليس من المستصوب فصل الرضَّع والأطفال الصغار عن أمهاتهم.
    Pendant la huitième session, la Vice-Présidente de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et Rapporteuse spéciale sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, Mme Dupe Atoki, a rencontré le Sous-Comité plénier pour débattre de questions communes concernant la prévention de la torture et établir une coopération entre les deux organes. UN 67 - وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين.
    67. Pendant la huitième session, la Vice-Présidente de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et Rapporteuse spéciale sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, Mme Dupe Atoki, a rencontré le Sous-Comité plénier pour débattre de questions communes concernant la prévention de la torture et établir une coopération entre les deux organes. UN 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين.
    67. Pendant la huitième session, la Vice-Présidente de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et Rapporteuse spéciale sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, Mme Dupe Atoki, a rencontré le Sous-Comité plénier pour débattre de questions communes concernant la prévention de la torture et établir une coopération entre les deux organes. UN 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين.
    9) Le Comité est également satisfait par la nomination, en 2006, de la Procureur spéciale chargée des prisons, dont le rôle est de surveiller le traitement des détenus dans les différents lieux de détention. UN (9) وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لتعيين المدعي الخاص المعني بالسجون في عام 2006، الذي يشمل دوره مراقبة معاملة السجناء في مختلف أماكن الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد