Réunion technique sur l'Année internationale et la Décennie | UN | الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية وبالعقد الدولي |
130. Le Centre d'information des Nations Unies à Bruxelles a participé à des réunions du Groupe de travail belge sur l'Année internationale des populations autochtones visant à coordonner les activités s'y rapportant. | UN | ١٣٠ - شارك المركز في اجتماعات الفريق العامل الوطني البلجيكي المعني بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين من أجل تنسيق اﻷنشطة. |
79. Le Centre a participé à des réunions du Groupe de travail national belge sur l'Année internationale visant à coordonner les activités. | UN | ٧٩- اشترك المركز في اجتماعات للفريق العامل الوطني البلجيكي المعني بالسنة الدولية من أجل تنسيق اﻷنشطة. |
2 Résolution 26 de la Conférence mondiale de l'Année internationale de la femme (Mexico, 1975). | UN | )٢( القرار ٢٦ الذي اتخذه المؤتمر العالمي المعني بالسنة الدولية للمرأة. |
II. Arrangements institutionnels La célébration de l'Année internationale a été supervisée par le Bureau de l'Année internationale du sport et de l'éducation physique, approuvé par le Secrétaire général en décembre 2003 et créé en mai 2004. | UN | 5 - تولى عملية الاحتفال بالسنة الدولية مكتب الأمم المتحدة المعني بالسنة الدولية للرقابة والتربية البدنية. وأقر الأمين العام إنشاء المكتب في كانون الأول/ديسمبر 2003 وأُنشئ المكتب في أيار/مايو 2004. |
Nous proposons de faire élaborer par le Groupe de travail des Nations Unies pour l'Année internationale de la montagne des propositions pour un projet de résolution de l'ONU sur le développement durable des régions montagneuses. | UN | إننا نقترح أن يقوم فريق التنسيق المعني بالسنة الدولية للجبال في الأمم المتحدة بصياغة قرار من الأمم المتحدة عن التنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
E/CN.4/1995/18 3 Réunion technique sur l'Année internationale et la Décennie internationale des populations autochtones | UN | E/CN.4/1995/18 الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية وبالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
2. La Réunion technique sur l'Année internationale et la Décennie des populations autochtones s'est tenue à Genève du 20 au 22 juillet 1994. | UN | ٢- وعقد الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية وبالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في جنيف من ٠٢ إلى ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Rapport de la Réunion technique sur l'Année internationale et la Décennie internationale des populations autochtones (E/CN.4/1995/18); | UN | تقرير الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية وبالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )E/CN.4/1995/18(؛ |
En 2010, l'organisation a fait une déclaration lors de la neuvième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine et, en 2011, a formulé des recommandations pour le rapport du Groupe sur l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine. | UN | وفي عام 2010، أدلت المنظمة ببيان في الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011 ووضعت توصيات لتقرير الفريق المعني بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
:: Les Représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies ont créé le Groupe de réflexion sur l'Année internationale de la montagne, qui a orchestré la célébration de l'Année et continue d'en assurer le suivi; | UN | :: دفع الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة إلى تأسيس فريق التركيز المعني بالسنة الدولية للجبال() الذي دعم الاحتفال بالسنة وما زال يوفر متابعة حية لها |
a) Les représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies ont créé le Groupe de réflexion sur l'Année internationale de la montagne, chargé d'orchestrer la célébration et le suivi de l'Année. | UN | (أ) المساهمة في تأسيس الممثلين الدائمين للأمم المتحدة فريق التركيز المعني بالسنة الدولية للجبال الذي يدعم وينظم الاحتفال بالسنة ومتابعتها. |
Le Président-Rapporteur a fait une synthèse des débats et des propositions avancées lors de la réunion, qui figure dans le document E/CN.4/1994/AC.4/CRP.4, Propositions et suggestions de la Réunion technique sur l'Année internationale et la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | واستنادا الى ما دار من مداولة وما قدم من اقتراحات، قام الرئيس - المقرر بوضع موجز عنوانه " اقتراحات ومقترحات الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " ، وهذا الموجز وارد في الوثيقة E/CN.4/1994/AC.4/CRP.4. |
Le Gouvernement suisse, en sa qualité de représentant du Groupe de travail sur l'Année internationale de la montagne, vous serait obligé de bien vouloir faire distribuer le document ci-joint comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 86 et 87 a) de l'ordre du jour. | UN | وتقدر حكومة سويسرا بوصفها ممثلة لفريق التركيز المعني بالسنة الدولية للجبال، تقديرا شديدا لو تتفضلون بتعميم الوثائق المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة، في إطار البندين 86 و 87 (أ) من جدول الأعمال. |
À cette occasion, elle a reçu le titre de parrain de l'Année, pour le soutien exemplaire qu'elle avait apporté au programme d'activité des Nations Unies pour l'Année internationale de la famille par l'intermédiaire des quelque 4 000 groupes locaux affiliés qui avaient organisé des séminaires et des réunions sur l'Année internationale et lancé des programmes spéciaux en faveur de la famille. | UN | وفي هذا المنتدى للمنظمات غير الحكومية، تم اختيار جمعية كولبنغ الدولية كراعي للسنة الدولية لﻷسرة للدعم المثالي الذي قدمته لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالسنة الدولية لﻷسرة. وقد جاء هذا الاختيار بمثابة تكريم لﻷنشطة التي اضطلعت بها حوالي ٠٠٠ ٤ من مجموعات كولبنغ المحلية. وقد قام معظم هذه المجموعات بتنظيم حلقات دراسية واجتماعات بصدد السنة الدولية لﻷسرة وشرعت في تنفيذ برامج خاصة لدعم اﻷسرة. |
Les représentants à la Conférence internationale confirment qu'ils sont décidés à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour atteindre ces objectifs, et expriment leur soutien à l'initiative < < Sustainable Sanitation - the Five Year Drive to 2015 > > proposée lors de la Conférence de suivi sur l'Année internationale de l'assainissement qui s'est tenue les 26 et 27 janvier 2010 à Tokyo. | UN | وهكذا فقد أكّدت وفود المؤتمر من جديد الالتزام ببذل جميع الجهود ضمن نطاقها من أجل تحقيق هذه الأهداف، معربة عن التأييد لمبادرة " مرافق صحية مستدامة - حملة السنوات الخمس حتى عام 2015 " التي طُرحت كاقتراح في مؤتمر المتابعة المعني بالسنة الدولية للمرافق الصحية المعقود في طوكيو، يومي 26 و 27 كانون الثاني/ يناير 2010. |
Le Bureau de l'Année internationale a travaillé en étroite coordination avec les bureaux du sport au service du développement et de la paix de Genève et de New York, sous la direction du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix. | UN | وعمل المكتب المعني بالسنة الدولية بالتنسيق الوثيق مع مكتبي جنيف ونيويورك المعنيين بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وبرئاسة المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية. |
Une fois que le Bureau de l'Année internationale a achevé ses travaux en décembre 2005, le Bureau du Conseiller spécial a continué à tirer parti de la dynamique créée par la célébration de l'Année en préconisant d'utiliser le pouvoir du sport comme moyen de promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وبعد أن استكمل المكتب المعني بالسنة الدولية أعماله في كانون الأول ديسمبر 2005، واصل مكتب المستشار الخاص تعزيز زخم السنة الدولية داعيا إلى الإفادة مما للرياضة من تأثير كوسيلة لتعزيز الثقافة والصحة والتنمية والسلام سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |