ويكيبيديا

    "المعني بالمخدرات والجريمة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contre la drogue et le crime pour
        
    • contre la drogue et le crime dans
        
    • contre la drogue et le crime à
        
    • contre la drogue et le crime en
        
    • contre la drogue et le crime aux
        
    • contre la drogue et le crime au
        
    • contre la drogue et le crime l
        
    • Office à
        
    • ONUDC dans
        
    • contre la drogue et le crime afin
        
    • UNODC en
        
    • Office pour
        
    • de l'ONUDC
        
    • par l'Office dans
        
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Expérience de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour ce qui est de fournir une assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs UN تجربة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث
    Cependant, nous ne savons quoi penser face à la fermeture du bureau de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans les Caraïbes. UN ولذلك، فإننا ننظر باستغراب إلى إغلاق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي.
    L'Union européenne apprécie l'excellent travail réalisé par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans ce domaine. UN والاتحاد الأوروبي يقدر العمل العالي الجودة الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا المجال.
    L'organisation s'est associée avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à l'occasion de plusieurs manifestations à Vienne et ailleurs. UN ارتبطت المنظمة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عدد من المناسبات التي أقيمت في فيينا وخارجها.
    Dans ce contexte, nous saluons et soutenons la réouverture du Bureau de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en Bolivie. UN وفي هذا السياق، نرحب بإعادة فتح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بوليفيا وندعم ذلك.
    Participation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux efforts de reconstruction après un conflit UN أولا - مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعادة البناء ما بعد النـزاعات
    Le bureau extérieur de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au Myanmar mène à présent un ensemble d'activités dans le cadre de ce plan d'action. UN ويقوم المكتب الميداني لمكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة في ميانمار بتنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار خطة العمل.
    Note du Secrétariat concernant les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    Activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Notant les travaux passés et actuels de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans le domaine de la violence à l'égard des femmes et des enfants, UN وإذ يحيط علما بالأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    Notant les travaux passés et actuels de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans le domaine de la violence à l'égard des femmes et des enfants, UN وإذ يحيط علما بالأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    La CNUDCI coopère également avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans le domaine de la fraude et de la falsification d'identité. UN وتتعاون اللجنة أيضاً مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال الاحتيال وتزوير الهوية.
    Appui continu à la promotion d'une culture de l'évaluation au sein de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à toutes les étapes de la planification, de la définition et de la mise en œuvre des programmes UN الدعم المتواصل للترويج لثقافة تقييمية ضمن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها
    Des déclarations liminaires sont faites par le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique du Département des affaires économiques et sociales, et le Spécialiste de la gestion des programmes de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à New York. UN وأدلى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وموظف إدارة البرامج بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نيويورك، ببيانين استهلاليين.
    Saluant le rôle joué par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en 2004 et 2005 à la présidence du Comité des organisations coparrainantes du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, UN وإذ تسلّم بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2004 و2005 بصفته رئيسا للجنة المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه،
    Un représentant a participé à la réunion afin de savoir comment l'Association pourrait contribuer aux travaux et aux domaines de compétence de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en Turquie. UN حضر الاجتماع أحد ممثلي الرابطة لتحديد الكيفية التي يمكن أن تسهم بها الرابطة في عمل ومجالات كفاءة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تركيا.
    13. Encourage les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies compétents, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les autres associations professionnelles intéressées à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux préparatifs du douzième Congrès; UN 13 - تشجع وكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وكذلك سائر المنظمات المهنية، على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر؛
    La coopération avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au Cambodge s'est poursuivie, aboutissant à l'élaboration d'un projet de programme de formation sur la santé générale dans les prisons pour le personnel pénitentiaire non médical qui sera soumis au Ministère de la santé pour examen. UN وتواصل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كمبوديا، مما أسفر عن وضع مشروع منهج دراسي بشأن الصحة العامة في السجون لموظفي السجون غير الطبيين، وسيقدم إلى وزارة الصحة لمراجعته.
    5. Encourage les États Membres d'autres sous-régions à entreprendre avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime l'élaboration de programmes sous-régionaux similaires ; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء من المناطق دون الإقليمية الأخرى على أن تعمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعداد برامج دون إقليمية مماثلة؛
    Participation de l'Office à des séminaires et groupes de travail organisés par d'autres entités D. UN مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الحلقات الدراسية والأفرقة العاملة المنظمة من قبل الكيانات الأخرى
    Ces mesures viendraient renforcer les activités de l'ONUDC dans la région. UN ومن شأن توصيات من هذا القبيل أن تعزز أنشطة المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في المنطقة.
    Le Bureau mène des consultations auprès de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime afin d'explorer la possibilité d'adapter son programme pilote d'enregistrement des dons. UN ويتشاور المكتب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في استكشاف إمكانية تكييف برنامجه الرائد المتعلق بتسجيل الهدايا.
    Les Pays-Bas ont soutenu des initiatives de l'UNODC en Guinée-Bissau. UN ودعمت هولندا مبادرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في غينيا - بيساو.
    L'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime collabore à ces initiatives et le Myanmar apprécie grandement l'appui offert par les Nations Unies, les pays donateurs et voisins dans sa lutte pour contrôler la production de stupéfiants. UN ويتعاون مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذه الجهود، وتقدر ميانمار كل التقدير الدعم الذي تتلقاه من الأمم المتحدة والبلدان المانحة وجيرانها، في معركتها من أجل مكافحة إنتاج المخدرات.
    Renforcement du mandat de l'ONUDC en matière de lutte contre le terrorisme UN تعزيز ولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الإرهاب
    Les projets de réforme administrative, dont Umoja et le passage aux normes IPSAS, ont suscité d'importantes difficultés eu égard à l'amplification des activités de fond menées par l'Office dans plus de 50 bureaux extérieurs et aux besoins de services d'appui connexes. UN فرضت مشاريع الإصلاح الإداري، بما في ذلك تطبيق المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا، تحديات بسبب الزيادة في الأنشطة الفنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في أكثر من 50 مكتبا ميدانيا وحجم خدمات الدعم المرتبطة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد