ويكيبيديا

    "المعني بالمسألة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chargé d'examiner le thème
        
    • pour la question
        
    • chargé de la question
        
    25. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 1 s'est réuni le 9 septembre 2008. UN 25- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 1 يوم 9 أيلول/سبتمبر 2008.
    27. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 2 s'est réuni le 9 septembre 2008. UN 27- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 2 يوم 9 أيلول/سبتمبر 2008.
    29. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 3 s'est réuni le 10 septembre 2008. UN 29- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 3 يوم 10 أيلول/سبتمبر 2008.
    Disposée à poursuivre les débats sur les dispositifs explosifs improvisés, la délégation argentine confirme la corrélation entre la facilité de fabrication de ces engins et la possibilité de les utiliser, et soutient les débats qui visent à renforcer les mesures de prévention du détournement des matériaux pouvant servir à leur fabrication, ainsi que les recommandations énoncées dans le rapport du Coordonnateur pour la question. UN والوفد الأرجنتيني، المستعد لمواصلة المناقشات بشأن مسألة الأجهزة المتفجرة، يؤكد العلاقة القائمة بين سهولة صنعها واحتمال استعمالها، ويؤيد المناقشات الهادفة إلى تعزيز تدابير منع تحويل مسار المواد المحتمل استخدامها في صنعها، كما يؤيد التوصيات الواردة في تقرير المنسق المعني بالمسألة.
    La délégation marocaine estime que le document établi par le Coordonnateur pour la question (CCW/GGE/IX/WG.2/1) a le mérite de prendre en considération de façon concrète les préoccupations et les aspirations des uns et des autres. UN ويعتقد الوفد المغربي أن الوثيقة التي أعدها المنسق المعني بالمسألة (CCW/GGE/IX/WG.2/1) تتميز بمراعاتها البينة لشواغل وتوقعات جميع الأطراف.
    Si le Groupe de travail I, chargé de la question nucléaire, n'a pas pu achever l'examen des questions de fond à la présente session, le Mouvement des pays non alignés retient toutefois que les débats ont été fructueux. UN بالنسبة إلى الفريق العامل الأول المعني بالمسألة النووية، وعلى الرغم من أننا لم نتمكن من إنجاز العمل الموضوعي خلال هذه الدورة، تنوه حركة عدم الانحياز بالنقاش المثمر الذي حصل.
    35. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 3 s'est réuni les 12 et 13 octobre 2009. UN 35- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 3 يومي 12 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    37. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 4 s'est réuni le 15 octobre 2009. UN 37- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 4 في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    16. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 1 s'est réuni les 17 et 18 septembre. Lors de l'examen de la question, il a formulé les observations suivantes: UN 16- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 1 يومي 17 و18 أيلول/سبتمبر ولدى نظره في هذه المسألة، أبدى الملاحظات التالية:
    18. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 2 s'est réuni le 18 septembre. Lors de l'examen de la question, il a formulé les observations suivantes: UN 18- عقد الفريق العامل المعني بالمسألة 2 جلسة في 18 أيلول/سبتمبر، ولدى نظره في هذه المسألة، أبدى الملاحظات التالية:
    20. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 3 s'est réuni le 18 septembre. Lors de l'examen de la question, il a formulé les observations suivantes: UN 20- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 3 في 18 أيلول/سبتمبر ولدى نظره في هذه المسألة، أبدى الملاحظات التالية:
    22. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 4 s'est réuni le 19 septembre. Lors de l'examen de la question, il a formulé les observations suivantes: UN 22- اجتمع الفريق العامل المعني بالمسألة 4 في 19 أيلول/سبتمبر، ولدى نظره في هذه المسألة، أبدى الملاحظات التالية:
    23. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 1 a tenu deux séances le 26 septembre. À l'issue de ses travaux, il a formulé les observations suivantes: UN 23- عقد الفريق العامل المعني بالمسألة 1 جلستين في 26 أيلول/سبتمبر وأبدى، لدى نظره في الموضوع قيد البحث، الملاحظات التالية:
    16. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 1 a tenu deux séances le 26 juin 2012. À l'issue de ses travaux, il a formulé les observations suivantes: UN 16- عقد الفريق العامل المعني بالمسألة الأولى جلستين في 26 حزيران/يونيه 2012، وأبدى لدى نظره في الموضوع قيد الاستعراض الملاحظات التالية:
    18. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 2 a tenu deux séances, les 26 et 27 juin 2012. À l'issue de ses travaux, il a formulé les observations suivantes: UN 18- عقد الفريق العامل المعني بالمسألة الثانية جلستين يومي 26 و27 حزيران/يونيه 2012، وأبدى لدى نظره في الموضوع قيد الاستعراض الملاحظات التالية:
    20. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 3 a tenu deux séances, le 27 juin 2012. À l'issue de ses travaux, il a formulé les observations suivantes: UN 20- عقد الفريق العامل المعني بالمسألة الثالثة جلستين في 27 حزيران/يونيه 2012، وأبدى لدى نظره في الموضوع قيد الاستعراض الملاحظات التالية:
    46. M. MACLACHLAN (Australie) indique que, comme la majorité des délégations qui ont pris la parole lors de la Réunion de 2005, la délégation australienne estimait qu'il était grand temps, après quatre années de débat, d'engager des négociations concernant un protocole relatif aux mines autres que les mines antipersonnel, sur la base réaliste du document présenté par le Coordonnateur pour la question. UN 46- السيد ماكلاكلان (أستراليا): قال إن وفد بلده، شأنه شأن أغلبية الوفود التي تحدثت في اجتماع عام 2005، يعتبر أن الوقت قد حان، بعد أربعة سنوات من النقاش، للدخول في مفاوضات بشأن بروتوكول خاص بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، على الأساس الواقعي للوثيقة التي قدمها المنسق المعني بالمسألة.
    Pour réduire les multiples effets négatifs qu’ont les sanctions, notamment sur les pays en développement, le Groupe d’experts chargé de la question a recommandé de procéder à l’évaluation préalable des répercussions que pouvaient avoir les sanctions avant même leur adoption. UN وقال إنه بغية تخفيف اﻵثار السلبية العديدة التي تتركها الجزاءات، ولا سيما على البلدان النامية، أوصى فريق الخبراء المعني بالمسألة بالشروع في التقييم المسبق لما يحتمل أن يكون للجزاءات من مضاعفات حتى قبل اعتمادها.
    Et c’est à la Sixième Commission qu’il appartient de poursuivre l’oeuvre accomplie par la CDI et notamment par son groupe de travail chargé de la question, et de donner une expression juridique aux nouvelles formes que peut désormais prendre le comportement de l’État, en donnant à la notion d’immunité un sens universellement acceptable et une dimension restreinte. UN وأضاف أن على اللجنة السادسة أن تواصل الأعمال التي أنجزتها لجنة القانون الدولي ولا سيما فريقها العامل المعني بالمسألة وأن تضفي صبغة قانونية على الأشكال الجديدة التي يمكن من الآن فصاعدا أن يتخذها سلوك الدولة مع إعطاء مدلول مقبول عالميا وبعد محدود لمفهوم الحصانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد