ويكيبيديا

    "المعني بالمعاهدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les traités
        
    • chargé de l'étude des traités
        
    Conférence des Nations Unies sur les traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales, Vienne, 1986; élu à la présidence du Comité de rédaction. UN مؤتمر فيينا المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، ١٩٨٦. وأنتخب رئيسا للجنة الصياغة.
    Conférence des Nations Unies sur les traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales, 1986; élu à la présidence du Comité de rédaction. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، ١٩٨٦. وانتخب رئيسا للجنة الصياغة.
    Pour des raisons techniques, le rapport final du Rapporteur spécial sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones ne sera pas disponible à la présente session de la Sous-Commission. UN ﻷسباب فنية، لن يكون التقرير النهائي للمقرر الخاص المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والشعوب اﻷصلية متاحاً في الدورة الحالية للجنة الفرعية.
    6. Examen du rapport final du Rapporteur spécial de la Sous—Commission sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN Page ٦- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين.
    101. M. Miguel Alfonso Martínez, Rapporteur spécial chargé de l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones, a présenté son rapport final au Groupe de travail Le rapport a été mis à la disposition du Groupe de travail uniquement dans sa version anglaise non éditée. UN ١٠١- قدم المقرر الخاص المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين، السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، تقريره النهائي للفريق العامل*.
    Le Groupe d'étude sur les traités dans le temps semble consacrer son attention à la portée du sujet plus qu'à sa teneur. UN 32 - واختتم بقوله إنه يبدو أن فريق الدراسة المعني بالمعاهدات قد ركز على نطاق الموضوع بدلا من مضمونه.
    219. À sa 3029e séance, le 31 juillet 2009, la Commission a pris note du rapport du Président du Groupe d'étude sur les traités dans le temps. UN 219- وفي الجلسة 3029 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن.
    8. Examen du rapport final du Rapporteur spécial de la Sous—Commission sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones UN 8- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين.
    Enfin, la délégation cubaine tient à remercier le Président du Groupe d'étude sur les traités dans le temps pour ses observations et suivra avec grand intérêt les débats sur ce sujet. UN 48 - وأنهت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يود الإعراب عن شكره لرئيس فريق الدراسة المعني بالمعاهدات على مر الزمن على ما أبداه من ملاحظات، وإن الوفد سيتابع باهتمام كبير المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    a) Groupe d'étude sur les traités dans le temps: M. G. Nolte (Président); UN (أ) الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن: السيد غ. نولتي (رئيساً).
    21. En ce qui concerne le sujet < < Les traités dans le temps > > , la Commission a reconstitué le Groupe d'étude sur les traités dans le temps, qui a poursuivi son travail sur les aspects de la matière touchant aux accords et à la pratique ultérieurs. UN 21- وفيما يخص موضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، أعادت اللجنة تشكيل الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن وواصل الفريق أعماله بشأن جوانب الموضوع المتصلة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    Président du Comité de rédaction de la Conférence des Nations Unies sur les traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986). UN الدورة الثانية، 1978؛ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، 1982؛ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، 1986.
    À sa soixante et unième session (2009), elle a créé le Groupe d'étude sur les traités dans le temps, présidé par M. Georg Nolte. UN وأنشأت اللجنة، في دورتها الحادية والستين (2009)، الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن، برئاسة السيد غيورغ نولتي.
    8. Examen du rapport final du Rapporteur spécial de la Sous—Commission sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN (A) GE.98-12730 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    8. Examen du rapport final du Rapporteur spécial de la Sous—Commission sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones UN (A) GE.98-17152 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    A la même séance, M. Alfonso Martínez, Rapporteur spécial chargé d'une étude sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones, a présenté son troisième rapport intérimaire (E/CN.4/Sub.2/1996/23). UN ٩٧٢- وفي نفس الجلسة، قدم السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص المعني بالمعاهدات والاتفاقات والترتيبات اﻷخرى البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين، تقريره المرحلي الثالث )E/CN.4/Sub.2/1996/23(.
    En outre, le paragraphe 2 de l'article 11 de la loi lituanienne sur les traités internationaux (Gazette officielle, 1999, n° 60-1948) précise que les dispositions d'un traité international prévalent si le traité international ratifié établit d'autres normes que celles prévues par la législation de la République de Lituanie. UN وعلاوة على ذلك فإن الجزء 2 من المادة 11 من القانون المعني بالمعاهدات الدولية لجمهورية ليتوانيا (الجريدة الرسمية، 1999، العدد 60-1948) ينص على أن أحكام أية معاهدة دولية يجب أن تسود، إذا كانت المعاهدة الدولية التي تم التصديق عليها تضع معايير تختلف عن قوانين جمهورية ليتوانيا.
    Le Rapporteur spécial se propose de présenter, à la session de 2014, son deuxième rapport, consacré à d'autres aspects du sujet, dont la plupart ont été abordés dans les trois rapports qu'il a établis à l'intention du Groupe d'étude sur les traités dans le temps, et que celui-ci a, en partie, examiné en 2011 et 2012. UN 145 - يقترح المقرر الخاص أن يقدم في دورة عام 2014، تقريره الثاني المتعلق بجوانب إضافية للموضوع جرى تناول معظمها في تقاريره الثلاثة المقدمة إلى الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن()، والتي ناقشها الفريق الدراسي جزئيا في عامي 2011 و 2012().
    128. Le Rapporteur spécial chargé de l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones, M. Miguel Alfonso Martínez, a présenté son rapport final (E/CN.4/Sub.2/1999/20) au Groupe de travail. UN 128- وقدم المقرر الخاص المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين، السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، تقرير النهائي (E/CN.4/Sub.2/1999/20) إلى الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد