Toutefois, les recommandations du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents n'ont pas répondu aux attentes. | UN | غير أنه أضاف أن توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لا ترقى إلى مستوى التوقعات. |
Il convient de procéder à un examen approfondi de la question lors de la prochaine session du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents. | UN | لذا ينبغي النظر بدقة في هذه المسألة في الدورة التالية للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات. |
La session à venir du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents devrait formuler un cadre d'incitations économiques à une approche axée sur les performances. | UN | وينبغي أن تضع الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات مجموعة حوافز اقتصادية لنهج قائم على الأداء. |
La délégation pakistanaise compte que le Groupe de travail sur le matériel appartenant au contingent fera le nécessaire. | UN | وأعرب عن ثقة وفده في أن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات سيعالج تلك الشواغل. |
À cet égard, il attend avec intérêt la poursuite de l'examen de la question par le Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents. | UN | وفي هذا الخصوص، تتطلع اللجنة الخاصة إلى مواصلة النقاش ضمن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011. |
Organisation de la réunion de 2010 du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, y compris l'établissement de la documentation nécessaire | UN | تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، بما في ذلك إعداد الورقات التي ينظر فيها الفريق العامل |
Annexe II Estimation des incidences financières des recommandations du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الآثار المالية المقدرة المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 |
Estimation du coût annuel total des recommandations du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | مجموع التكاليف السنوية المقدرة المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 |
Ainsi qu'il l'a indiqué plus haut, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents. | UN | وكما ذكر أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011. |
Distribution à tous les États Membres de données nationales sur les coûts pour le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents de 2011 | UN | تعميم بيانات التكاليف الوطنية المجمعة لعام 2011 للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، على كافة الدول الأعضاء |
7.5 Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents : cabinet dentaire uniquement | UN | 7-5 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، مرفق علاج الأسنان وحده |
7.8 Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents : module Gynécologie | UN | 7-8 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، وحدة أمراض النساء |
7.9 Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents : module Orthopédie | UN | 7-9 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، وحدة جراحة العظام |
Groupe de travail de 2011 sur le matériel Lignes directrices concernant les responsabilités relatives aux travaux légers du génie | UN | وثيقة إرشاديه للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 بشأن المسؤوليات في إطار الأعمال الهندسية الصغيرة |
Si l'Assemblée générale adoptait les recommandations du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, leur application devrait également être financée au moyen des budgets de maintien de la paix existants. | UN | وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لتوصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، فإن تلك المتطلبات في حاجة أيضا إلى الوفاء بها في حدود ميزانيات حفظ السلام القائمة. |
Groupe de travail faisant suite à la phase V sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Groupe de travail faisant suite à la phase V sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Recommandations du Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents et du Secrétariat | UN | توصيات الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات والأمانة العامة البند |
1. Rapport du Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | تقرير الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
6. Calendrier du prochain groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الموعد المحدد لإنشاء الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
La délégation chilienne a participé activement aux travaux du Groupe de travail de 2011 sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents afin de pallier cette situation. | UN | وقالت إن وفدها شارك بنشاط في عام 2011 في الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات بهدف علاج تلك الحالة. |
Le groupe de travail chargé du matériel appartenant aux contingents devrait aborder la question de savoir quels taux il conviendra d'appliquer aux remboursements au titre d'un certain nombre de nouveaux matériels liés au déploiement d'une force navale et d'équipements lourds. | UN | وينبغي للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات أن يتناول مسألة المعدلات المناسبة لسداد تكاليف عدد من الأصناف الجديدة المرتبطة بنشر قوة بحرية ومعدات ثقيلة. |
Trente réunions d'information à l'intention de 30 pays fournisseurs de contingents au sujet du Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | 30 إحاطة إعلامية مقدمة إلى 30 بلدا من البلدان المساهمة بقوات بشأن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2004 |
les remboursements et le contrôle relatif au matériel appartenant aux forces militaires ou de police des pays qui participent aux opérations de maintien de la paix | UN | رئيس الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |