L'Inde a été associée au Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants dès son lancement. | UN | والهند ترتبط بالمشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية منذ بدايته. |
Nous saluons les travaux réalisés dans le cadre du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants. | UN | ونشيد بأعمال المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود. |
Le Pakistan participe également au Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants de l'AIEA depuis son lancement. | UN | كما تشارك باكستان في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ بدايته. |
La mise en œuvre du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO) de l'AIEA, dont la Russie a été le moteur, est un exemple de coopération internationale fructueuse sous les auspices de l'Agence. | UN | ويشكل تنفيذ المشروع الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود، الذي أطلقته روسيا، نموذجا للتعاون الدولي الناجح تحت إشراف الوكالة. |
La France participe activement aux projets de recherche et de développement du Forum international génération IV. Elle est membre à part entière du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants. | UN | وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود. |
Le Pakistan a également participé aux groupes consultatifs et d'experts, comme le Groupe consultatif permanent sur l'assistance et la coopération, le Projet international sur les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles de combustible ainsi qu'au Groupe consultatif international de dessalement nucléaire. | UN | وما برحت باكستان أيضا تشارك في الأفرقة الاستشارية وأفرقة الخبراء التابعة للوكالة، مثل الفريق الاستشاري الدائم المعني بتقديم المساعدة التقنية والتعاون، والمشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود النووي، والفريق الاستشاري الدولي لإزالة الملوحة بالوسائل النووية. |
Parmi les exemples de coopération fructueuse, citons le Projet international de l'Agence sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants, lancé en 2000 à l'initiative de la Russie. | UN | إن المشروع الدولي للوكالة المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود المبتكرة، الذي يتم تنفيذه بمبادرة من روسيا منذ عام 2000، هو مثال على التعاون الناجح. |
La France participe activement aux projets de recherche et de développement du Forum international génération IV. Elle est membre à part entière du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants. | UN | وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود. |
Nous soutenons le Projet de l'AIEA sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants, qui est mis en oeuvre sous les auspices de l'Agence et dans le cadre de la résolution de la Conférence générale adoptée en 2000 sur le renforcement des activités de l'Agence liées à la science, à la technologie et à leurs applications. | UN | ونؤيد مشروع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود، الذي ينفذ تحت رعاية الوكالة وفي سياق قرار المؤتمر العام، المعتمد في عام 2000، بشأن تعزيز أنشطة الوكالة ذات الصلة بالعلوم النووية وتكنولوجياتها وتطبيقاتها. |
Le Pakistan souhaite jouer un rôle sérieux dans les efforts internationaux pour promouvoir le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants pour permettre au Pakistan de bénéficier de centrales nucléaires sûres, économiques et qui se prêtent mal à la prolifération dans le futur. | UN | كما أن باكستان مهتمة بالاضطلاع بدور جدي في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية ، بغية تمكين باكستان من الاستفادة من المحطات النووية لتوليد الطاقة الكهربائية السليمة والفعالة من حيث التكلفة والمقاومة للانتشار في المستقبل. |
Le Projet international de l'AIEA sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO), qui vise le développement de la prochaine génération de réacteurs nucléaires et de technologies du cycle du combustible, revêt une importance particulière dans ce contexte. | UN | إنهـا، على العكس تزيد الأمور سوءا. المشروع الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورة الوقود لتطوير الجيل التالي لتكنولوجيا المفاعلات النووية ودورة الوقود مهم في هذا السياق. |
Le pays a également prévu d'animer le Forum de dialogue consacré au projet international de l'AIEA sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO) au cours du second semestre 2012, et se réjouit à la perspective de la participation active des États parties au Traité de non-prolifération. | UN | 37 - علاوة على ذلك، من المقرر أن تستضيف جمهورية كوريا منتدى الحوار المتعلق بالمشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجزء الأخير من عام 2012، وهي تتطلع إلى المشاركة الفعالة للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
e) En encourageant les améliorations et les progrès dans les domaines de l'énergie nucléaire, du cycle du combustible et de la technologie relative aux déchets, notamment par l'intermédiaire du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants; | UN | (هـ) تشجيع التحسين والتطوير في مجالات القوى النووية ودورات الوقود وتكنولوجيا النفايات، وبخاصة عن طريق المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية؛ |
e) En encourageant les améliorations et les progrès dans les domaines de l'énergie nucléaire, du cycle du combustible et de la technologie relative aux déchets, notamment par l'intermédiaire du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants; | UN | (هـ) تشجيع التحسين والتطوير في مجالات القوى النووية ودورات الوقود وتكنولوجيا النفايات، وبخاصة عن طريق المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية؛ |
exécutant le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO) qui donne aux experts et aux décideurs des pays industrialisés et en développement des occasions d'examiner l'élaboration et le déploiement de systèmes d'énergie nucléaire innovants; | UN | :: وتنفيذ " المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية " (مشروع إنبرو)، الذي يوفـّر محفلاً للخبراء ومقرري السياسات الآتين من بلدان صناعية ونامية لمناقشة تطوير ونشر نظم ابتكارية للطاقة النووية؛ |
exécutant le Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants (INPRO) qui donne aux experts et aux décideurs des pays industrialisés et en développement des occasions d'examiner l'élaboration et le déploiement de systèmes d'énergie nucléaire innovants; | UN | :: وتنفيذ " المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية " (مشروع إنبرو)، الذي يوفـّر محفلاً للخبراء ومقرري السياسات الآتين من بلدان صناعية ونامية لمناقشة تطوير ونشر نظم ابتكارية للطاقة النووية؛ |