Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et du secrétariat de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires | UN | الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن |
Ce dernier, prenant en considération la décision de la Conférence des Parties, a soumis une note sur le délaissement des navires au Groupe de travail mixte sur la mise au rebut des navires à sa première réunion. | UN | وقد قامت أمانة المنظمة البحرية الدولية، آخذة في اعتبارها مقرر مؤتمر الأطراف، بتقديم مذكرة بشأن التخلي عن السفن إلى الفريق العامل المشترك المعني بتخريد السفن في دورته الأولى. |
Les réponses au questionnaire ont été compilées et soumises au Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | وقد جُمعت الردود الواردة في الاستبيان وعُرضت على الفريق العامل المعني بتخريد السفن والمشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وهيئة اتفاقية بازل. |
Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 230- الفريق العامل المعني بتخريد السفن والمشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وهيئة اتفاقية بازل. |
Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle, sur la mise au rebut des navires; | UN | أ - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن؛ |
a. Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle, sur la mise au rebut des navires; | UN | أ - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن؛ |
Prenant note des recommandations de la troisième réunion du Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | وإذْ يأخذ علماً بالتوصيات الصادرة عن الدورة الثالثة للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن، أولاً |
Participation aux réunions et ateliers organisés par l'OIT, l'OMI et d'autres organismes compétents en matière de démantèlement des navires; participation aux sessions du Groupe de travail mixte OIT/OMI/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | حضور الاجتماعات وحلقات العمل التي تعقدها بشأن تفكيك السّفن منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية والهيئات الأخرى ذات الصلة، والمشاركة في دورات الفريق العامل المعني بتخريد السّفن والمشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل. |
a) Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle, sur la mise au rebut des navires | UN | (أ) الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن |
En outre, le Comité a examiné le rapport de la deuxième session du Groupe de travail mixte OIT/OMI/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires tenue en décembre 2005 à Genève. | UN | 112- وبالإضافة إلى ذلك، نظرت لجنة حماية البيئة البحرية في تقرير الدورة الثانية للفريق العامل المعني بتخريد السفن والمشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، الذي اجتمع في جنيف في كانون الأول/ديسمبر. |
i) Le Comité juridique de l'Organisation maritime internationale a examiné la question du délaissement des navires compte tenu de la décision VII/27 de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et des résultats de la première réunion du Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | `1` بحثت اللجنة القانونية قضية التخلي عن السفن في ضوء المقرر 7/27 لاتفاقية بازل ونتائج الدورة الأولى للفريق العامل المعني بتخريد السفن التابع لمنظمة العمل الدولية/المنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل. |
Référence est faite à la décision III/4 du Groupe de travail à composition non limitée visant à créer un Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et du secrétariat de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires1. | UN | يشار هنا إلى المقرر 3/4 للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن(1). |
Enfin, la Conférence priait le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les conclusions de la troisième réunion du Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 5 - وأخيراً، طلب المؤتمر إلى الأمانة إعداد تقرير إلى الفريق العامل المفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف بشأن نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المشترك المعني بتخريد السفن التابع لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل. |
4. Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa dixième réunion sur les conclusions de la troisième session du Groupe de travail conjoint Organisation internationale du Travail/Organisation maritime internationale/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires et de fournir des informations sur la programmation d'autres réunions du Groupe de travail mixte, si elles sont disponibles; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر بشأن نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتخريد السفن المشترك بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، وتقديم المزيد من المعلومات، إن وجدت، بشأن ترتيب مواعيد الدورات الأخرى للفريق العامل المشترك؛ |
5. Encourage les Parties à tenir compte des recommandations, et en particulier des mesures transitoires, de la troisième session du Groupe de travail conjoint Organisation internationale du Travail/Organisation maritime internationale/Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 5 - يشجع الأطراف على أن تضع في اعتبارها التوصيات، وخصوصاً المتعلقة منها بالتدابير الانتقالية، الصادرة عن الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتخريد السفن المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل. |
Elle a également indiqué que l'OIT accueillerait la troisième réunion du Groupe de travail mixte OIT, OMI et Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires en octobre 2008, à Genève, laquelle serait axée sur les activités de coopération technique avant l'entrée en vigueur de la Convention sur le recyclage des navires. | UN | 98 - أوضحت أيضاً أن الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، المعني بتخريد السفن سيُعقَد في ضيافة منظمة العمل الدولية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2008، في جنيف، وسوف يركز على أنشطة التعاون التقني قبل بدء سريان اتفاقية إعادة تدوير السفن. |