ويكيبيديا

    "المعني بتنفيذ برنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la mise en œuvre du Programme
        
    • sur l'application du Programme
        
    • sur le Programme
        
    Action mondiale des parlementaires a été membre du comité directeur de la Conférence internationale des parlementaires sur la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وكانت المنظمة عضوا في اللجنة الدائمة لمؤتمر البرلمانيين الدوليين المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    gouvernementaux sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    La délégation du Bangladesh a dit combien elle avait apprécié l'appui prodigué pour la formulation et l'adoption de la décision sur la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés. UN وأعرب وفد بنغلاديش عن تقديره للدعم الكبير الذي قُدِّم لصياغة واعتماد المقرر المعني بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا.
    En octobre 2009, l'organisation a participé à Addis-Abeba, avec une délégation de 30 parlementaires européens, à la Conférence internationale des parlementaires sur l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). UN في تشرين الأول/أكتوبر 2009، شاركت المنظمة بوفد مؤلف من 30 برلمانياً أوروبياً في مؤتمر البرلمانيين الدولي الرابع المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أديس أبابا.
    Le paragraphe 8 du dispositif fait mention de la Conférence africaine sur l'application du Programme d'action < < Besoins et partenariats > > , tenue à Pretoria, Afrique du Sud, en mars 2002. UN وتشير الفقرة 8 من المنطوق إلى المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج العمل " الاحتياجات والشراكات " المعقود في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في شهر آذار/مارس 2002.
    Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur le Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer UN اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    C'est dans cet esprit également que mon pays compte accueillir en 2005 la Conférence régionale de la Ligue des États arabes sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères. UN وبتلك الروح أيضا ينتظر بلدي استضافة المؤتمر الإقليمي لجامعة الدول العربية المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002 ; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002 ; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria (Afrique du Sud) du 18 au 21 mars 2002 ; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأســـــلحة الصــــغيرة: الاحتياجات والشـراكات، المعقود في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    Se félicitant de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à New York du 9 au 13 mai 2011, UN وإذ ترحب بعقد اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011،
    Se félicitant de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à New York du 9 au 13 mai 2011, UN وإذ ترحب بعقد اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011،
    La Réunion à composition non limitée d'experts gouvernementaux sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York du 9 au 13 mai 2011. UN 4 - عُقد اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    À la 10e séance également, le 13 mai 2011, les participants à la Réunion à composition non limitée d'experts gouvernementaux sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects ont examiné le rapport de cette réunion et l'ont adopté par consensus. UN 39 - وفي الجلسة العاشرة أيضا المعقودة في 13 أيار/مايو 2011، نظر اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، في تقريره واعتمده بتوافق الآراء.
    d) Rapport de la Réunion à composition non limitée d'experts gouvernementaux sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects (A/CONF.192/MGE/2011/1); UN (د) تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (A/CONF.192/MGE/2011/1)؛
    Ces efforts ont été couronnés de succès, comme en témoignent notamment la couverture médiatique accrue des questions de population et l'engagement pris par plus de 100 parlementaires à Ottawa (Canada), lors de la Conférence parlementaire internationale sur l'application du Programme d'action de la CIPD, de faire des progrès en la matière. UN ومن ضمن النجاحات التي حققها تزايد تغطية مسائل السكان في وسائل الإعلام، وتعهد أكثر من 100 برلماني في أوتاوا، كندا، بحث مؤتمر البرلمانيين الدولي المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على دفع جدول أعمال المؤتمر قدما.
    En novembre 2002, plus de 100 ministres et parlementaires originaires de 72 pays et territoires se sont réunis à Ottawa à l'occasion de la Conférence parlementaire internationale sur l'application du Programme d'action de la CIPD. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2002 جاء أكثر من مائة وزير وبرلماني من 72 بلدا وإقليما إلى أوتاوا بكندا لحضور مؤتمر البرلمانيين الدولي المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Directrice exécutive a rendu compte au Conseil d'administration du déroulement de la campagne < < Pour en finir avec la fistule > > ajoutant que le FNUAP attendait beaucoup de la troisième Conférence parlementaire internationale sur l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), qui devait se tenir à Bangkok (Thaïlande) en novembre 2006. UN 45 - وأطلع المدير التنفيذي المجلس التنفيذي على المستجدات بشأن التقدم في تنفيذ حملة القضاء على ناسور الولادة، وأشارت إلى أن صندوق السكان يتطلع إلى المؤتمر الدولي الثالث للبرلمانيين المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المزمع عقده في بانكوك، تايلند في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le Directeur général et le député membre de l'association ont participé à la Conférence parlementaire internationale sur le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) à Strasbourg (France) du 18 au 19 octobre 2004. UN (5) شارك المدير التنفيذي وعضو من أعضاء البرلمان ومن أعضاء الرابطة في مؤتمر البرلمانيين الدولي لعام 2004 المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في ستراسبورغ، فرنسا في 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Exemples de manifestations clefs auxquelles les représentants d'Alliance ont participé: a) session de fond du Conseil en juillet 2005; b) Conférence parlementaire internationale sur le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement de 2006, organisée à Bangkok en novembre 2006; c) 51e et 52e sessions de la Commission sur la condition de la femme. UN وتتضمن بعض الأحداث الرئيسية التي حضرها ممثلو التحالف: (أ) الدورة الموضوعية للمجلس في تموز/ يوليه 2005؛ و (ب) مؤتمر البرلمانيين الدولي لعام 2006 المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛ و (ج) الدورتان الحادية والخمسون والثانية والخمسون للجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد